роли в кино | |
1994 | Евгения Гранде | Eugénie Grandet (Франция) |
1993 | Жерминаль | Germinal (Бельгия, Франция, Италия) |
1992 | Парад идиотов | Le Bal des casse-pieds (Франция) :: Месье Вандуб |
1991 | Спасибо, жизнь | Thank You, Life | Merci la vie (Франция) |
1991 | Белая королева | White Queen, The | La Reine blanche (Франция) |
1990 | Замок моей матери | My Mother's Castle | Château de ma mère, Le (Франция) :: пьяный охранник |
1989 | Черный Перигор | Périgord noir (Франция) |
1989 | Женщина-змея | Vouivre, La (Франция) |
1988 | Манжеклу | Mangeclous (Франция) :: Эмильен |
1987 | Господин преклонного возраста | Âge de Monsieur est avancé, L' (Франция) |
1986 | Мой зять убил мою сестру | Mon beau-frère a tué ma soeur (Франция) |
1986 | Беглецы | Fugitives, The | Les Fugitifs (Франция) :: Мартин озвучание - Владимир Смирнов |
1985 | Заварушка | Sac de noeuds (Франция) :: фармацевт |
![]() | |
1984 | Облава | Dog Day | Canicule (Франция) |
1982 | Отверженные | Wretched, The | Les Misérables (Франция) :: Тенардье |
1982 | Как снег на голову | Un chien dans un jeu de quilles (Франция) :: Жозеф Коэн :: главная роль |
1981 | Фальсификация | Die Fälschung (ФРГ, Франция) :: Радник |
1981 | Суп с капустой | Cabbage Soup | Soupe aux choux, La (Франция) :: Франсис Шерас :: главная роль по прозвищу Горбун |
![]() | |
1981 | Слишком сильная любовь | L'amour trop fort (Франция) |
1981 | Мужское дело | Dead Certain | Une affaire d'hommes (Франция) :: Крепс |
1981 | Вперёд, сыны отечества | Allons z'enfants (Франция) |
1980 | Банкирша | Woman Banker, The | La Banquière (Франция) |
1979 | Холодные закуски | Cold Cuts | Buffet froid (Франция) |
1979 | Маленькая красивая деревня | Un si joli village... (Франция) :: Фернан Нобле судебный следователь |
1978 | Сахар | Sugar, The | Sucre, Le (Франция) |
1978 | Новое Божоле появилось | Beaujolais nouveau est arrivé, Le (Франция) |
1978 | Виолетта Нозьер | Violette Noziere | Violette Nozière (Канада, Франция) :: Батист Нозьер отец Виолетты |
1977 | Рене-тросточка | Rene the Cane | René la canne (Франция) |
1977 | Алиса, или Последний побег | Alice ou la dernière fugue (Франция) :: Кола |
![]() | |
1977 | 7-я рота под светом луны | Seventh Company Outdoors,The | Septième compagnie au clair de lune, La (Франция) :: месье Альбер паромщик |
1976 | Черное и белое в цвете | Noirs et blancs en couleur (Франция) :: Босселе :: главная роль сержант |
1976 | Омлет | Les Oeufs brouillés (Франция) |
1975 | У савана нет карманов | No Pockets in a Shroud | Un linceul n'a pas de poches (Франция) :: главная роль |
1975 | Слишком - это слишком | Too Much Is Too Much | Trop c'est trop (Франция) |
1975 | Это случилось в праздник | Rape of Innocence | Dupont Lajoie (Франция) :: Жорж Лажуа :: главная роль дубляж - Константин Тыртов |
![]() | |
1974 | Целую, до понедельника | Kisses Till Monday | Bons baisers... à lundi (Франция) :: Анри-Пьер :: главная роль |
1974 | Урсула и Грелю | Ursule et Grelu (Италия, Франция) :: Люсьен |
1974 | Как преуспеть в делах, когда ты дурак и плакса | How to Make Good When One Is a Jerk and a Crybaby | Comment réussir... quand on est con et pleurnic (Франция) :: Антуан Робино :: главная роль |
![]() | |
1974 | Гаспары | Gaspards, Les (Франция, Бельгия) :: Поль Буррю виноторговец |
1974 | Возвращение высокого блондина | Return of the Tall Blond Man with One Black Shoe, The | Retour du grand blond, Le (Франция) :: Морис Лефевр |
![]() | |
1973 | Самая безумная причина | Right of the Maddest, The | Raison du plus fou, La (Франция) |
1973 | Консьерж | Concierge, Le (Франция) :: Людовик |
1973 | Большие чувства ведут к большой еде | Grands sentiments font les bons gueuletons, Les (Франция) :: Жорж Арман :: главная роль |
1972 | Пожизненная рента | Annuity, The | Viager, Le (Франция) |
1972 | Неудачник Альфред, или После дождя плохая погода | Troubles of Alfred, The | Malheurs d'Alfred, Les (Франция) :: Поль |
1972 | Высокий блондин в чёрном ботинке | Tall Blond Man with One Black Shoe, The | Grand blond avec une chaussure noire, Le (Франция) :: Морис |
![]() | |
1972 | Болтает, крадет... иногда убивает | Elle cause plus, elle flingue (Италия, Франция) |
1971- 1974 | Субботним вечером | Samedi soir (Франция) |
1971 | Чёрное знамя над котлом | Black Flag Waves Over the Scow, The | Drapeau noir flotte sur la marmite, Le (Франция) :: Сталин |
1971 | Перед тем, как опустится ночь | Just Before Nightfall | Juste avant la nuit (Франция, Италия) :: Жанно |
1970 | Разрыв | Rupture, La (Бельгия, Италия, Франция) |
1970 | Послушницы | Novices, Les (Франция) |
1970 | Маленький театр Жана Ренуара | Petit théâtre de Jean Renoir, Le (Франция) |
1970 | И наступит тьма | And Soon the Darkness (Великобритания) |
1970 | Вечерний крик баклана над джонками | Cri du cormoran, le soir au-dessus des jonques, Le (Франция) |
1969 | Она не пьёт, не курит, не клеит парней, но... она болтает! | Elle boit pas, elle fume pas, elle drague pas, mais... elle cause! (Франция) бармен |
1969 | Овернец и автобус | Auvergnat et l'autobus, L' (Франция) |
1969 | Золотая вдова | Une veuve en or (Франция, ФРГ, Италия) представитель патриотической и благородной организации Международный еврейский союз |
![]() | |
1967 | Счастливчик Александр | Very Happy Alexander | Alexandre le bienheureux (Франция) |
![]() | |
1967 | Идиот в Париже | Idiot in Paris | Un idiot à Paris (Франция) |
1966 | Ловушка для убийцы | Trap for the Assassin | Roger la Honte (Италия, Франция) :: Тристо |
1966 | Кошелек или жизнь | Your Money or Your Life | Bourse et la vie, La (Италия, Франция, ФРГ) |
1965 | Превращение мокриц | La Métamorphose des cloportes (Италия, Франция) :: эпизод (нет в титрах) |
1965 | Кутилы | How to Keep the Red Lamp Burning | Bons vivants, Les (Франция, Италия) :: Пауло новелла "Судебный процесс" |
1965 | Две сиротки | Les deux orphelines (Италия, Франция) :: Пикар |
1964 | Зал ожидания | Pas perdus, Les (Франция) |
1964 | Вперёд, Франция! | Allez France! (Франция) :: болельщик с флагом дубляж - Борис Рунге |
1963 | Переполох среди вдов | Trouble Among Widows | Du grabuge chez les veuves (Италия, Франция) :: часовщик на похоронах |
1963 | Мелодия из подвала | Any Number Can Win | Mélodie en sous-sol (Франция, Италия) :: бармен |
1962 | Пришпиленный капрал | Vanishing Corporal, The | Caporal épinglé, Le (Франция) :: Гийом |
1962 | Под светом луны в Мобеже | Clair de lune à Maubeuge, Un (Франция) |
1962 | Мы поедем в Довиль | We Will Go to Deauville | Nous irons à Deauville (Франция) |
1962 | Дьявол и десять заповедей | Devil and the Ten Commandments | Diable et les dix commandements, Le (Франция, Италия) новелла "Не укради" дубляж - Юрий Саранцев |
1961 | Три мушкетёра. Подвески королевы | Three Musketeers, The | Les Trois mousquetaires. Les ferrets de la reine (Италия, Франция) :: Планше дублировал Дмитрий Масанов |
![]() | |
1961 | Три мушкетера. Месть миледи | Trois mousquetaires. La vengeance de Milady, Les (Италия, Франция) :: Планше дубляж - Дмитрий Масанов |
![]() | |
1961 | Прекрасная американка | Belle Americaine, La (Франция) |
1959 | Бабетта идет на войну | Babette Goes to War | Babette s'en va-t-en guerre (Франция) :: Антуан водитель Жерара |
1958 | Странное воскресенье | Sunday Encounter | Un drôle de dimanche (Франция) |
1956 | Чудесные каникулы | These Sacred Holidays | Ces sacrées vacances (Франция) :: инспектор |
1956 | Приключения Тиля Уленшпигеля | Bold Adventure | Les Aventures de Till L'Espiègle (Франция, ГДР) :: Ламме дубляж - Георгий Вицин |
![]() | |
1956 | Мой священник — чемпион полка | My Priest, Champion of the Regiment | Mon curé champion du régiment (Франция) :: Тируа капрал |
1956 | Малютки у простофили | Babes a GoGo | Bébés à gogo (Франция) :: Юбер |
1955 | Трое с улицы Канебьер | Three of the Canebière | Trois de la canebière (Франция) :: эпизод (нет в титрах) |
1955 | Семья Дюратон | Duratons, The | Les Duraton (Франция) :: Гастон Дюве артист радиошоу |
1955 | Праздничный ужин | Réveillon, Le (Франция) |
1955 | Мадлон | Madelon, A | La Madelon (Франция) :: Матье солдат |
1955 | Задай им жару | Give 'em Hell | Ça va barder (Италия, Франция) :: Альварес |
1955 | День добрый, улыбка! | Hello Smile! | Bonjour sourire! (Франция) :: Жан |
1954 | Депутат Пьедалю | Piédalu député (Франция) |
1954 | Виконт де Бражелон | Count of Bragelonne | Vicomte de Bragelonne, Le (Италия, Франция) (нет в титрах) |
1954 | Адам это... Ева | Adam is... Eve | Adam est... Ève (Франция) :: Гастон |
1953 | Турне великих князей | Tour of the Grand Dukes, The | La Tournée des grands Ducs (Франция) :: деревенский священник |
1953 | Полночь... Набережная Берси | Midnight... Quai de Bercy | Minuit... Quai de Bercy (Франция) :: Мерль помощник инспектора |
1952 | Четыре сержанта форта Карре | Les quatre sergents du Fort Carré (Франция) |
1952 | Она и я | She and Me | Elle et moi (Франция) :: Гастон друг Жана |
1952 | Лес прощания | La forêt de l'adieu (Франция) |
1952 | Забавная свадьба | Drôle de noce (Франция) :: Полло |
1952 | Господин Такси | Monsieur Taxi (Франция) :: Франсуа озвучание - Юрий Саранцев |
1952 | Господин Легиньон, фонарщик | Mr. Leguignon Lampiste | Monsieur Leguignon, lampiste (Франция) |
1951 | Мемуары коровы Иоланды | Les mémoires de la vache Yolande (Франция) |
1951 | Король уличных торговцев | King of Camelots, The | Le Roi des camelots (Франция) :: Глобюль |
1951 | Кнок | Dr. Knock | Knock (Франция) |
1951 | Их было пятеро | Ils étaient cinq (Франция) :: Жан дубляж - Юрий Саранцев |
1950 | Нет уик-эндов y нашей любви | Not Any Weekend for Our Love | Pas de week-end pour notre amour (Франция) :: больной пианист (нет в титрах) |
![]() | |
1950 | Картуш, король Парижа | Cartouche, roi de Paris (Франция) |
1950 | Женщины сошли с ума | Women are Crazy, The | Les Femmes sont Folles (Франция) :: Эмиль Робийо |
1950 | Бог нуждается в людях | Dieu a besoin des hommes (Франция) |
1949 | Я люблю только тебя | I Like Only You | Je n'aime que toi (Франция) :: обезумевший отец |
1949 | За последний час, специальный выпуск | Last Hour, Special Edition | Dernière heure, édition spéciale (Франция) :: Нестор газетный фотограф |
1949 | Бранкиньоль | Crazy Show | Branquignol (Франция) :: Бидель |
1949 | Битва за огонь | La Bataille du feu (Франция) :: Альбер Фаржон |
1948 | Страшная судьба Гиймет Бабен | Le destin exécrable de Guillemette Babin (Франция) |
1948 | Бриллиант за сто су | Hundred Penny Diamond, The | Le Diamant de cent sous (Франция) :: гость |
1947 | Копия верна | Carbon Copy | Copie conforme (Франция) :: один из сообщников Исморы |
1947 | Господин Венсан | Monsieur Vincent (Франция) :: Понтай аббат |
1945 | Франсуа Вийон | François Villon (Франция) :: эпизод (нет в титрах) |
1945 | Демоны рассвета | Dawn Devils | démons de l'aube, Les (Франция) :: Дюран |
1944 | Дети райка | Children of Paradise | Enfants du paradis, Les (Франция) :: эпизод (нет в титрах) |
1943 | Парижские тайны | Mysteries of Paris | Les Mystères de Paris (Франция) |
1941 | Сожжённый особняк | Le pavillon brûle (Франция) |
Сценарист | |
1968 | Маленький купальщик | Little Bather, The | Petit baigneur, Le (Франция, Италия) |
последнее обновление информации: 08.02.25