№21942 nord
Но положить скажешь,а поклал-нет. Ложить поэтому более удобное. И более ходовое. Класть употребляют редко. Это по-простонародному. Как айда. :)
Нет, ну здесь без классики нельзя:)
" Ложи, сказал, взад!". М. Зощенко.
Эка невидаль... Хорошо ещё, что не "ехай"
У г-на Бортко в МиМ Маргарита мастеру тоже советует - "Уедь на юг", и ничего - никто не поперхнулся, несмотря на СПб (а может и вследствии оного - это к Ленинграду моментально возникли бы претензии).
Если прослушать многочисленных комментаторов в Интернете - самый совершенный русский язык у Марии Максаковой. И у Александра Глебовича. С Дмитрием Львовичем. Хотя последний - уже не как правило.
№21954 Влад Рощин
В данном случае языковая норма больше запутывает население, чем проясняет дело.
Странный вывод, в чём тут запутаться-то? Всё это мы (население :) ) автоматически усваиваем, когда в младенчестве учимся говорить.
А насчёт школьных учителей - увы и ах, они очень часто (ни в коем случае не говорю про всех!) сами неграмотны. Как и, к примеру, журналисты, которые тоже в силу профессии обязаны профессионально владеть родным языком. На деле же у них даже мысли не возникает, правильно ли они говорят/пишут.
№21953 Елена из Сибири Класть употребляется без приставок, поэтому никакого поклал не существует, а только положил.
Ну как бы, про поклажу (кладь) слышали все, а про положу - не только лишь все. В данном случае языковая норма больше запутывает население, чем проясняет дело.
№21941 Виталий Иванов
Это в словарях таких слов нет (а может и есть - я не проверял)
Как жаль-то, что вы не проверили, а вдруг и правда есть. :))))
№21942 nord
Но положить скажешь, а поклал - нет. Ложить поэтому более удобное.
Ой, норд, повеселили своими лингвистическими изысканиями. :))) Класть употребляется без приставок, поэтому никакого поклал не существует, а только положил.
№21949 nord
Если предмет одушевлённый
А бывают одушевлённые предметы?! :)))
№21952 Виталий Иванов
А как вам такое - "одеть куклу", например?
Абсолютно правильно. Одевают кого-то/что-то во что-то.
№21928 Эмили Стивенс
Я своим котам, подсыпая в миску корма, говорю; "- Господа, стол накрыт!" А близким человеческого рода не заморачиваюсь, приглашаю позавтракать, отобедать и отужинать".
Коты нынче господа. В наше время, были товарищи - "Товарищ кот, извольте к своей миске". Не то, что сейчас у этих господ и "Вискас" и кошачий туалет, лоток, шампунь. :)
№21939 Критиканша
О какую я тут дискуссию спровоцировала, просто не могла мимо пройти, поправила. Ну так и предполагала , понеслось, а с чего вы придумали, а мы всегда так говорим... Ну и говорите! И ложат, и кушать! Как вам удобно!
Да я к вам без претензий. Просто не хотелось про Женю грубо, на него и так здесь навешали. Вот и "кушал" Женя заливную рыбу. Можно было и жрал, хомячил, вкушал, ел, сжевал и прочее бескультурье. :)
№21944 Эмили Стивенс
В тех же "Тайнах следствия" Швецова говорит "Едь", вместо "езжай"..
О, она ещё всегда говорит "присаживайтесь" вместо "садитесь".
В советское время тоже не особо озаботились грамотной речью героев.
Вот такой пример у меня есть) В фильме "Дневник директора школы" Борис Николаевич ( мой любимый О.Борисов) не берёт на работу учителя нач.классов из-за слова "траНвай". А сам, являясь словесником (!), говорит "ученики бАлуются".
№21944 Эмили Стивенс
Есть такие понятия "жаргон" и "слэнг". Оба нетипичны для норм русского языка. У нас в Челябинске одно время иностранцев заставляли сдавать экзамен на знание русского языка. Написавшим слово грамотно, не нетипично, снижали оценку. Собираешься жить в России; - говори грамотно, без жаргона и слэнга! Слэнг более типичен для молодёжи и субкультур, жаргон; - для мест, не столь отдалённых. В нашем кинематографе давно говорят безграмотно, я обратила на это внимание! В тех же "Тайнах следствия" Швецова говорит "Едь", вместо "езжай". Ещё часто звучит слово "ехай". В советское время тоже не особо озаботились грамотной речью героев. При том, что Надя по сюжету; - учительница русского языка и литературы...
Так Надя, сама в фильме вроде как про платье выразилась с ошибкой "Я забыла одеть (надеть) праздничное платье" - учитель русского языка и литературы. Ну ладно, озвучка и Талызина прочитала как написали. А может и сознательно промолчала, мол пусть вам, неучи, стыдно будет, когда дотошный зритель будет разбирать фильм по косточкам.
Есть такие понятия "жаргон" и "слэнг". Оба нетипичны для норм русского языка. У нас в Челябинске одно время иностранцев заставляли сдавать экзамен на знание русского языка. Написавшим слово грамотно, не нетипично, снижали оценку. Собираешься жить в России; - говори грамотно, без жаргона и слэнга! Слэнг более типичен для молодёжи и субкультур, жаргон; - для мест, не столь отдалённых. В нашем кинематографе давно говорят безграмотно, я обратила на это внимание! В тех же "Тайнах следствия" Швецова говорит "Едь", вместо "езжай". Ещё часто звучит слово "ехай". В советское время тоже не особо озаботились грамотной речью героев. При том, что Надя по сюжету; - учительница русского языка и литературы...