Филологи одно время спорили о том, что слово "парашют" надо писать через "у", как слышится.
Но в итоге оставили написали, знакомое и привычное многим, через "ю".
Насчёт кофе одно разгорался жаркий спор, - он или оно?
Ну я скажу так, - кофе, - это напиток, в среднем роде. Так что допустимы оба варианта.
Ещё есть фрукт помело, которые многие стремятся обозвать "оно".
Типа оно - фрукто?
Ну да, ну да...
Можно ли сказать "ришаровские шедевры"? Этой длинной дискуссии можно дать заголовок "А почему бы и нет?" В речи язык можно употреблять куда более свободно, чем кажется на первый взгляд. Кто сказал, что нельзя? Да, именно, возможно "авторское" применение языка. И можно сказать так, как еще никто не сказал, я первый. А кто сказал, что нельзя? Мы все, использующие язык, - авторы. Если кто что не понял - можно задать вопрос, ничего страшного, или попытаться понять из контекста. В романах Л. Толстого часто встречается такое: "Он сделал вопрос". Не задал, а сделал. А почему бы и нет? Усвоив когда-то какие-то правила, одни люди стараются неукоснительно придерживаться правил, инструкций, директив и прочих ограничений, считая, что ни на йоту нельзя отступить, "шаг влево, шаг вправо..". Другие же стремятся к свободе, как в выражении своих мыслей, так и в чем-нибудь другом. Это, наверно, нечто скорее из психологии, чем лингвистики.
№1721 aap
Про Ришара-актёра я, скорее всего, скажу «фильмы с Ришаром» или «ришаровские фильмы».
Про Ришара-режиссёра я, наверное, скажу «фильмы Ришара» или также «ришаровские фильмы».
Но про актёра я могу ещё сказать «фильмы Ришара», и по контексту меня поймут. Ошибки здесь не вижу.
Вот как раз с точки зрения русского языка "ришаровские фильмы" - означает фильмы Ришара как режиссера.
А фильмы с Ришаром - в отношении его актерских работ.
Вот тогда Вас точно поймет русский челвоек, для которого русский язык родной.
А ошибки глобальной, конечно, нет. Великий могучий все стерпит (такое, как подстрочный перевод английского I have breakfast - как "я имею завтрак") и так или иначе мысль свою можно донести. Ну понимаем же мы ломанный русский у иностранцев, в конце концов, и всегда есть возможность переспросить, если речь идет о беседе
Про Ришара-актёра я, скорее всего, скажу «фильмы с Ришаром» или «ришаровские фильмы».
Про Ришара-режиссёра я, наверное, скажу «фильмы Ришара» или также «ришаровские фильмы».
Но про актёра я могу ещё сказать «фильмы Ришара», и по контексту меня поймут. Ошибки здесь не вижу.
В основном с "жирафом" согласен - наконец-то слово "ришаровский" признано в правах в числе своих "сородичей" ))
Но вот относительно "фильмов Ришара" остаюсь при своей прежней точке зрения: иногда исполнитель главной роли влияет на фильм гораздо больше, чем чья-то "сумма участия" в разных качествах (ассистент режиссера + монтажер + исполнитель эпизодической роли и т. п.) Лучшие примеры этому - именно выдающиеся комики, а также звезды жанровых фильмов (вестернов, боевиков и т. д.), так как их сценаристы и режиссеры (а в Голливуде еще и исполнительные продюсеры) в наибольшей степени ориентируются на индивидуальность главной звезды и часто стремятся угодить любым ее прихотям и капризам, в т. ч. творческим. При этом звезде вовсе не обязательно выступать в каком-либо ином статусе.
№1718 aap
Эстонский жираф проснулся)))
«Фильмы с Ришаром» - это однозначно «фильмы, где играл Ришар».
«Фильмы Ришара» - это фильмы, где он не только играл, но и участвовал как-то по другому (как режиссёр, оператор и т.д.).
«Ришаровские фильмы» - это не только фильмы, где он играл и участвовал как-то по другому, но и вызывающие ассоциацию с ним. Поэтому мы можем сказать: «Это совершенно ришаровский фильм».
Учитывая, что такие фильмы, которые он режиссировал, действительно, были и даже документальный был. И может возникнуть путаница
Эстонский жираф проснулся)))
«Фильмы с Ришаром» - это однозначно «фильмы, где играл Ришар».
«Фильмы Ришара» - это фильмы, где он не только играл, но и участвовал как-то по другому (как режиссёр, оператор и т.д.).
«Ришаровские фильмы» - это не только фильмы, где он играл и участвовал как-то по другому, но и вызывающие ассоциацию с ним. Поэтому мы можем сказать: «Это совершенно ришаровский фильм».
№1713 Pierre Dhalle
... Так и сделаю - обнулю, поскольку в сетевом Larousse этого слова тоже нет, а все встречающиеся в сети тексты - английские!
Правда, за что "за это", я не понял - не я же про "личные диалекты" писал ))
ну да, вы же искали для этого повод. дарю! носить вам докажательства в зубах лениво.
все равно ж не воспринимаете )
если не лениво вам, рекомендую курс какого-нибудь языкознания. там категории согласен-не согласен не работают )) не физика, конечно, но более точная наука, чем философия )
№1712 Весне дорогу!
за это не будет вам примеров, сами ищите, если нужно.
можете даже обнулить все мною сказанное на этой почве. что вам стоит. )
Так и сделаю - обнулю, поскольку в сетевом Larousse этого слова тоже нет, а все встречающиеся в сети тексты - английские!
Правда, за что "за это", я не понял - не я же про "личные диалекты" писал ))
№1705 Pierre Dhalle
... Смею думать, что я изъясняюсь на литературном русском языке, а не на "личном диалекте".
... И именно поэтому я никогда не скажу "по дефолту" и даже "на базовых настройках" ))
ну естессна! ))
за это не будет вам примеров, сами ищите, если нужно.
можете даже обнулить все мною сказанное на этой почве. что вам стоит. )
я, собственно, уже сказала все, что мне было сказать. повторяться не буду.
право придумывать свою альтернативную любительскую лингвистику остается за вами. )
№1699 Весне дорогу!
... ну, если вы предпочитаете изъясняться на личном диалекте языка или окказионализмами - кто ж вас остановит ) для таких случаев есть ремарка "авторское" ))
Смею думать, что я изъясняюсь на литературном русском языке, а не на "личном диалекте".
но по дефолту, т.е. на базовых настройках, если они сформировались в грамотной среде - не скажете никогда.
И именно поэтому я никогда не скажу "по дефолту" и даже "на базовых настройках" ))
№1702 Весне дорогу!
... потому что его туда никто не добавил? )) добавьте - будет!
там много чего нет, потому что не появляется автоматически, а вносится энтузиастами.
Так будут примеры или нет? Только не из английских текстов, естественно ))