№ 64пастор Шлаг или светлый образ его 25.01.2025 11:00
Мультфильм Чиполлино постоянно показывают по центральным каналам ТВ, на канале МИР и на других каналах.Очень слабый фильм "Волшебный голос ..." с его убогой кошкой и недостойной игрой актеров показывают значительно реже.
В аудиосказке «Приключения Чиполлино» тут целиком. Первая часть - http://www.staroeradio.ru/audio/40885 Вторая часть - http://www.staroeradio.ru/audio/40951 Третяя часть - http://www.staroeradio.ru/audio/40985 А тут в сокращении, как в виниловой пластинке - http://www.staroeradio.ru/audio/13610
А, по-моему, "Чиполлино" - как раз один из лучших советских полнометражных мультфильмов (наряду с "Коньком-Горбунком", "Снежной королевой", "Приключениями пингвинёнка Лоло", "Тайной третьей планеты", "Островом сокровищ" и "Поморской былью"), который можно сколько угодно пересматривать.
Жаль только, что, по сравнению с книгой, мультфильм был значительно сокращён.
№ 58пастор Шлаг или светлый образ его (Москва) 09.10.2020 20:52
Любимая сказка детства, мультик сделан предельно точно, почти все герои сохранены, образы идеально отражают их, но мультфильм... оставляет равнодушным. Смотреть и пересматривать не тянет.
Рекомендую вам всем почитать "Чиполлино" в толстой книжке"Фильмы-сказки".Оказывается,многое из сценария не вошло в мультфильм.В частности,в сценарии есть барон Апельсин и герцог Мандарин,а в мультфильм они не вошли.
В мультфильме"Чиполлино" есть такая сценка:лимончики обыскивают арестованных и лезут им под одежду.И все терпят и только кума Тыквочка,единственная среди них женщина,самая маленькая,дала лезувшему к ней под одежду лимончику затрещину.Поймут ли дети почему?
Скорее всего графа Вишенку озвучила Маргарита Корабельникова, манера голоса уж очень напоминает Пьеро из "Приключений Буратино" 1959 года, это точно она, 100 %.
Кума Тыкву по любому озвучил Алексей Полевой, поскольку манера его голоса уж очень сильно напоминает закадровый голос в "Каникулах Бонифация", это точно он, 100 %.
Графинь Вишен озвучила Елена Понсова, манера голоса уж очень напоминают двух тигриц из мультфильма "Про бегемота, который боялся прививок".
А одного из солдатов-лимончиков в начале, который говорил "Поймать его" озвучил Владимир Лепко, манера голоса напоминает кота Базилио из "Приключений Буратино" 1959 года.
А с профессором Грушей ещё надо подумать.
Я на время подумал, в моменте, когда один из солдатов-лимончиков вламывается в спальню к Синьору Помидору, чтобы сказать "Арестованные убежали", что солдата-лимончика озвучивает сам Юрий Никулин, не знаю может он или может просто похожий голос.
Решила отыскать, где же на этом форуме так сильно «перепутали» Чиполлино с Зайцем и Волком. :) Но нашла лишь небольшую ветвь дискуссии в шесть постов, где тему «Ну, погоди!» задели параллельно со сказкой «Чиполлино», не мешая главному обсуждению. Помимо Зайца с Волком, на страницах ленты упоминали различных персонажей, обычно как примеры продукции того же «Союзмультфильма». Но вот, причём здесь Энгельс с Каутским и Шариков, как будто бы читатели и он – одно и то же, уж точно не понятно. :) Вроде бы и тем, кто недоволен «перепиской», тут нашлось, что читать. Жаль только, что не очень внимательно, чтобы делать выводы. :)
№ 50 Я заметил, что на эту страницу не раз писали про Ну погоди, как будто Чиполлино и Ну погоди - одно и то же или почти одно и то же.
Да, и тут развели переписку Энгельса с Каутским. Надо же Шариковым что-то читать.
№ 50 А по-моему Чиполлино к Ну погоди никакого отношения не имеет.
Не скажите. И Помидор, и Лимон - отвечаю - не раз скрипели зубами - ну, Чиполлино, погоди! Просто в сюжет не вошло. А Заяц точно проявляет активный интерес к жизни страны, в которой проживает Чиполлино - в шестом выпуске, когда едет в поезде, читает ее периодическое издание - журнал Овощи.
№5 Мономах
Для меня лучшая музыка в мультфильмах именно здесь.
Я на эту страницу писал, что в этом мультфильме есть песня со словами - если взять один кирпич - мало толку в нём. Здесь эту песню можно послушать, здесь её взяли из этого мультфильма, а в ютюбе её почему-то нет - https://mp3-pesni.info/skachat-besplatno/%D0%BC%2F%D1%84.+%D1%87%D0%B8%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BE+%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B0+%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B0+%D1%82%D1%8B%D0%BA%D0%B2% D1%8B А здесь где слова этой песни - в одной строчке по-другому - http://www.jooov.net/text/119070725/mf_chipolino-pesenka_kuma_tyikvyi.htmls Я заметил, что на эту страницу не раз писали про ну погоди, как будто чиполлино и ну погоди - одно и то же или почти одно и то же. А по-моему чиполлино к ну погоди никакого отношения не имеет.