№ 5Ярослава Кардакова (поселок городского типа Поназырево,) 05.11.2023 14:51
Не скажу что прям вау, Но довольно неплохо,. Советская классика как бы не была хороша , не особо заходит современным детям , это увы но факт. Сценарий довольно неплох, озвучка малость хромает не люблю я голос гудкова,. Но в общем и целом мультик смотрибелен 8 из 10, не жалко потратить вечер.
Этот мультик не очень получился. Мне больше нравится вариант 73 года. А здесь, как писали ниже получается мешанина.
Только в память о легенде дубляжа Елене Анатольевне Шульман, поставлю слабенькую 4.
Графика тут всё равно не голливудского уровня. Сюжет пытается быть оригинальным--Мачеха как у Белоснежки, дудка как в "Нильсе с гусями", Страус аки Трусливый лев из "Страны Оз", Баран типа Осла из "Шрека". Но хотя бы Щелкунчик не негр и Крысы не фашисты (кто смотрел предыдущие анимационные и кино экранизации "Щелкунчика", тот поймёт). Музыка Чайковского очень даже к месту, попытались бы написать оригинальную музыку, всё равно ничего запоминающегося не сочинили бы (современные композиторы--это не Крылатов и не Рыбников). Но в общем мультфильм смотрибелен, не "наш ответ", конечно, но сойдёт.
Посмотрели с сыном этот новый мультфильм. Ох... Что сказать? Фильм сделан в современном "прозападном" стиле, ничего общего не имеет со старыми добрыми традициями русской мультипликации. В целом смотреть не скучно, но слишком много остросюжетных жутких моментов, лучше бы некоторых и не было вообще (повар, готовящийся рубить головы птицам и сами эти несчастные жертвы в клетке)...
Куклы красивые, особенно Мари, Георг и его отец, король.
Думаю, не надо было касаться музыки Чайковского, искажать ее, саму эту музыку, ее смысл, образы, петь с какими-то левыми словами, в эстрадной манере - зачем? Перемешивать с другой музыкой. Этот жуткий музыкальный винегрет, совершенно неудобоваримый... Зачем так с классикой? Это - святое, неприкосновенное. И музыка должна строго соответствовать своему контексту в балете. А с Чайковским здесь обошлись запанибрата, на "ты". Негоже!
Все эти клише - образы залихватских зверей с одинаковой интонацией разговора, кочующие из одного современного полнометражного мультфильма в другой, обороты речи главных героев... Это видано-перевидано, успело надоесть, и как надоесть! А вы сделайте что-то в русском духе, чтобы мы, русские люди, возрадовались тому, что возвращается родное, исконное, в интонациях, ритмах, менталитете, находящее действительно искренний, живой отклик в сердце. А это копирование американщины - почти ни о чем. Хотя, конечно, смысл в сюжете есть, он улавливается, кое-над-чем можно поразмыслить... Но рассудок, мысль и душа, сердце здесь не объединяются. Такие картины смотришь холодным разумом. В русской же душе намного больше глубины, силы, многопластовости, погруженности в созерцание, тайну. Эта поверхностная зрелищность - не наше. Пора возвращаться к глубинам именно русского восприятия и языка-выражения смыслов и сюжетов, пора отходить от сомнительных традиций подачи материала на американский лад. Пора возвращаться, как блудный сын к Отцу, в лоно своего кинематографа, своей, отечественной, мультипликации. Хватит лепить из русских детей юных американцев, ориентировать их на западные нормы и стандарты.
Над мультфильмом поработали серьезно, все зрелищно, ярко, но трактовка очень и очень спорная, изначально был задуман фильм-клише, где все идет по готовым схемам, и стоял этот "поезд" изначально не на тех рельсах. Дети это улавливают, смотрят соответственно, фильм их ничем не удивляет, они видели сотни подобных. Любопытство и интерес поверхностные. Сейчас можно удивить только другим. Самобытностью, НАЦИОНАЛЬНОЙ самобытностью. Причем, это не о внешнем, а о некоем внутреннем наполнении. Тут уж главному создателю, режиссеру, надо подумать и почувствовать. Интересно что в художественном кинематографе этот путь уже найден! Да и в мультипликации тоже. Снят ведь чудесный мультфильм о девочке Серафиме: образец, эталон того, что я здесь имею в виду.
Не хочу критиковать работу артистов - все выполнено ими хорошо, в точном соответствии с замыслом и требованиями режиссера. Претензии только к самому режиссерскому замыслу. Поосторожнее и побережнее с классикой, с классической музыкой, со средствами художественной выразительности, сценарием, репликами героев, подачей их образов. Кальки западных мультфильмов, зачем? У нас - самобытное, свое! А тут свое искажается, и музыка как в кривом зеркале, и в поисках "добраго бисера" никто не заморачивался. По накатанному, широкому пути идти легче, но дело это неблагодарное, не туда путь приводит, куда хотелось бы... Не совсем туда.
Жаль что так много вложено в фильм, а цель не достигнута, если целью ставить формирование в детях истинно хорошего вкуса...
Ждем настоящих шедевров в области отечественной мультипликации!)