С.Ф.Бондарчуку удалось почти невозможное - передать на экране все запахи, звуки, дыхание чеховской степи! Идеальный актерский состав тоже под стать чеховским героям. Опасалась, что одну из любимых чеховский повестей, не получится перевести на язык кино. Но, как и повесть, фильм оказался настоящим произведением искусства.
Если бы я удосужилась посмотреть этот фильм в относительно мирные времена, то, конечно, можно было бы порассуждать о звуках и запахах степи и о препятствующем этой радости поллинозе, которого у меня, правда, никогда и не бывает. Но так случилось, что посмотрела только теперь. И мысли в основном вертятся вокруг того, как все изменилось и в какие тартарары валится. Фильм снимался в Хомутовской степи, которая стала заповедником еще в 1926 г., а теперь находится на территории неких странных республик. Написана была "Степь" в 1888 году по воспоминаниям автора о поездках его к дедушке в детстве и по впечатлениям от поездки "на юг, в Донскую область" в 1887 г. Не очень разбираюсь в географии, Хомутовская ли степь была описана или другая. В Хомутовской же степи стоит памятный знак о том, что там снимался фильм "по роману Чехова". Создатели знака, видимо, не читали повесть, так как назвали ее романом, которым она все-таки не является.
"Из N., уездного города Z-ой губернии, ранним июльским утром выехала и с громом покатила по почтовому тракту безрессорная, ошарпанная бричка, одна из тех допотопных бричек, на которых ездят теперь на Руси только купеческие приказчики, гуртовщики и небогатые священники." ("Степь"). Буква так и притягивает взгляд, да и вот эн с лишним лет спустя ранним февральским утром из зетой губернии другие брички с громом покатили по степи…
Фильм очень близкий к тексту даже в деталях (даже перо на шляпе мальчика именно павлинье, как в повести). Это хорошо. Правда, в самом начале нет ощущения, что мальчик горюет от разлуки с домом, с привычной жизнью, и "не понимает, куда и зачем едет". А оно все же важное для понимания смысла повести, задает настроение, когда читаешь. Но в целом Егорушка получился очень чеховский, хороший, добрый, чувствительный к несправедливости (в эпизодах, когда Дымов из обоза чего-то ярился от скуки).
""Наша матушка Расия всему свету га-ла-ва!" – запел вдруг диким голосом Кирюха, поперхнулся и умолк. Степное эхо подхватило его голос, понесло, и казалось, по степи на тяжелых колесах покатила сама глупость." ("Степь"). Здорово написано. Прямо как в воду глядел Чехов. Хотя вот насчет эха в степи как-то сомнительно, оно же только в горах бывает. Но поэтически ладно, пусть будет…))
Фильм и повесть кончаются словами: "…и горькими слезами приветствовал неведомую жизнь, которая теперь начиналась для него… Какова-то будет эта жизнь?" Егорий, горе, горькие слезы – неприятно созвучные слова, потому что хочется Егорушке счастья. Чехов как будто знал, какая она будет для егорушек.. Но этот Егорушка, конечно же, не станет таким Егорием, которого мы видели в "Солнечном ударе". Потому что этот Егорушка – чеховский, а тот – явно от обезьяны произошел.
...ДА, пастор Шлаг (38), всё, перечисленное вами очень хорошо, но, ТОГДА, КОГДА у людей, проживающих в конкретном государстве, всё спокойно в жизни и на душе, что НЕВОЗМОЖНО сказать о состоянии современного российского населения, у которого каждый день - отрицательный "сюрприз" с беспросветным ожиданием следующего ((
№ 38пастор Шлаг или светлый образ его 21.03.2022 21:43
Смотришь эти степные картины, буйство трав, чувствуешь пыльный воздух, запахи лошадей и мешковины, золотую пыльцу до горизонта и думаешь: как же счастливы люди, когда у них нет поллиноза...
...balkon7 (35), зачем СЕГОДНЯШНЕМУ, - и так унылому, "опущенному в никуда", - российскому обществу, ТАКАЯ грустная, минорная песня ?.. - песня ДОЛЖНА быть духо-подъёмной, мажорной, как, например, эта :
"Легко на сердце от каши перловой,
Она скучать не даёт никогда !
И любит кашу директор столовой,
И любят кашу обжоры-повара !
Нам каша строить и жить помога-ает ,
Она одна умереть не даё-от !
И тот, кто кашу до крошки съедает, -
Тот никогда и нигде не пропадёт !..", - вОт, какую нужно петь !..
Красивая песня с сильным текстом. Почему я ее нигде не слышал? Для фильма что ли написана была? Надо бы ее наверху поместить, как все песни в других фильмах, пусть админы сделают, а то затеряется текст песни в сообщениях.
Наслаждение. Полное наслаждение от фильма. Максимально передано содержание повести. Блистательный актёрский ансамбль из самых любимых актёров. Маленькому актёру Кузнецову и режиссеру Бондарчуку удалось создать впечатление, что повествование идёт именно из внутреннего мира главного героя. огромная роль у природы, которая доигрывает свою роль даже при титрах "Конец". Фильм , безусловно, следует смотреть, чтобы прочувствовать, что есть настоящий кинематограф. Очень хорошие рецензии Караулова, при том так щедро, на каждого значимого персонажа фильма.
Уже всё выше сказано: Два по-настоящему русских произведения. «Степь» А.П. Чехова и Художественный фильм С. Бондарчука. Совершенный актерский ансамбль! Олег Кузнецов талантливо вписался в актерский состав. Какие имена, сколько они значат для нас, поколения 70-х! Музыка фильма, природа, художественные образы, сценарий- всё вызывает ностальгию и преследует своей гармоничной красотой! Ощущаешь себя персонажем и испытываешь эмоции, так талантливо адаптированные актерами. Вплоть до дрожи и страха от нагрянувшей стихии. Фильм настоящий и глубокий! Книга передаёт русский дух, русскую былинную культуру. А совершенство окружающей природы с ювелирной точностью, филигранно выточенным языком, пропитанную богатством красок, ощущений, эмоций! Шедевры и гордость нашей культуры!
№27 Эфрата
Helena F.(24), ,,...грустная песня...,,
Это не просто песня...Женщина поет ее как языческую молитву,обращаясь к Солнцу:
А мне кажется, что это поёт женщина от неразделённой любви к мужчине, который к ней был равнодушен. Страсть её иссушила, как траву. А извиняется она перед другим мужчиной, которому она понравилась, но не может ответить на его чувства. Не знаю, может, я не права, но не могу по-другому объяснить смысл этой песни. А вообще, конечно, это истинный шедевр. Возвращаюсь к нему снова и снова.
(Музыка - Вяч. Овчинников, слова - Лариса Васильева.)
Горе мне, зеленой травушке:
Стала я сухая, серая...
Полумертвая и ломкая,
Нет во мне ни капли кровушки.
Ты прости не виноватую,
Понапрасну изведенную.
Я б росла еще зеленая.
Молодая и горячая...
Ты прости, что жить мне хочется.
Мне, замученной, засушенной.
Хоть и нет вины, прости меня.
Пожалей последней жалостью.
Каюсь я- душа всё тянется.
Да к тому же к солнцу жгучему...
Словно мало горя видано,
От лучей его карающих.
Ты прости меня, прости меня,
Хоть и нет вины, прости меня...
Ты прости, что жить мне хочется,
Пожалей последней жалостью....
№16 Alec
... Извините, а вы видели старый итальянский "Степь" (La steppa,1962), режиссера Альберто Латтуада? Если не видели - очень советую.Там подлинные народные костюмы, музыка, невероятно красивое ночное звездное небо... У Егорушки - вышитая безрукавка, и картуз с павлиньим пером, а не пошлая шапка, как в фильме Бондарчука.
Ну для начала не плохо бы Чехова почитать, а не итальянцев смотреть. Цитирую "От быстрой езды его красная рубаха пузырем вздувалась на спине и новая ямщицкая шляпа с павлиньим пером то и дело сползала на затылок. Он чувствовал себя в высшей степени несчастным человеком и хотел плакать." Четко всё описано.
Или " О. Христофор захохотал судорожно, до слез и поднялся.
— А я ему и говорю: «Бог с ним, с этим сжатым воздухом!» — выговорил он сквозь смех и махнул обеими руками. — Бог с ним, с этим сжатым воздухом!
Мойсей Мойсеич тоже поднялся и, взявшись за живот, залился тонким смехом, похожим на лай болонки.
— Бог с ним, с этим сжатым воздухом! — повторил о. Христофор, хохоча.
Мойсей Мойсеич взял двумя нотами выше и закатился таким судорожным смехом, что едва устоял на ногах.
Ну и кто это мог сыграть лучше чем Смоктуновский и Трофимов ?
Вообще фильм поставлен точно по Чехову,не отходя ни на сантиметр. Все образы чеховские, и актеры сыграли как написано у Чехова. Другое дело, что сама повесть "Степь" достаточно заунывная и вдумчивая,мне кажется она не для кино. Фильм Бондарчука получился атмосферным, музыкальным ,но всё же на мой взгляд нудноватым. И ещё один минус для меня - это темность фильма в отдельных эпизодах, для глаз смотреть тяжело. Не все режиссера могут экранизировать Чехова интересно. Но игра актеров там отличная просто,только из-за них нужно смотреть, а потом и читать Чехова.
Това е филм , който удивително отговаря съвсем точно и на чувствата , които изпитвах когато четях това прекрасно литературно произведение , и на моите представи и очаквания от кинематографичното му пресътворяване - както някога в не толкова близките юношески години и сега : в така наречената "зрелост" !
№23 iGodunov
После просмотра создалось ощущение недооценённого шедевра. Как жаль, что этого фильма почти никто не знает. Однозначно, одна из самых лучших и искренних работ Бондарчука.
Почему никто не знает? Очень многие знают и точно так же, как и Вы, в восторге от этого фильма. В свое время прокатчики показывали его в Красноярске в кинотеатре повторного фильма, поскольку "массовый зритель не делал кассу". Вместо того, чтобы приучать людей к прекрасному, ставили кассовые фильмы вроде американской "Бездны". Мы с друзьями, студентами филфака, ходили смотреть "Степь" именно в к/т повторного фильма. Были потрясены красотой и поэзией фильма, ощущением бескрайней степи, великолепным пониманием чеховсого материала Бондарчуком.
Helena F.(24), ,,...грустная песня...,,
Это не просто песня...Женщина поет ее как языческую молитву,обращаясь к Солнцу:
,,Ты прости меня,прости меня,
Без вины,но ты прости меня,
Ты прости,что жить мне хочется,
Пожалей последней жалостью...,,
Только что прослушала ее,нашла совершенно случайно.Просто набрала - кинофильм ,,Степь,,песня крестьянки.Какой-то музыкальный сайт,но ссылку дать не могу - мой компъютер почему-то не отправляет,уже не первый раз такое!...Исполнительницу песни,к сожалению,не знаю.