Преступление и наказание (1969)

Кино-Театр.РУ

НАВИГАЦИЯ

Преступление и наказание кадры из фильма

Преступление и наказание

1969

Смотреть Преступление и наказание (1969) онлайнСмотреть онлайн

Читать рецензию

Рейтинг:
  9.699 / 133 голоса

   

Регистрация

В голосовании могут принимать участие только зарегистрированные посетители сайта.

Если вы уже зарегистрированы - Войдите.

Вы хотите зарегистрироваться?

Да Нет

новое сообщение


Забыли пароль? Регистрация Вернуться назад
Войти через Вконтакте Войти через Яндекс Войти через Mail.ru

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Изменить порядок сообщений

отзывы

  • 45   Марк Кириллов   28.11.2015 01:46
    № 44 Женя Кайгородцева
    Интересно, кто бы дал в 1969 году снять "обращение к Евангелию"?
    цитироватьсообщить модератору
  • 44   Женя Кайгородцева   05.06.2015 02:02
    Актёры - божественны, фильм - прекрасен! Но... "Ничего себе басню сократили", то есть выкинули весь эпилог романа: каторгу, приезд Сони, горячечный бред о "трихинах", обращение к Евангелию... Оборвали на полуслове, иначе не скажешь. Обидно.
    цитироватьсообщить модератору
  • 43   Критиканша  (СПб)  02.02.2015 23:01
    №38 Артемида
    Фильм не плохой. но это произведение Достоевского надо читать. потому. что как бы не был хорош фильм он никогда не сможет передать все нюансы поведения героев.
    Конечно любую книгу, тем более классическую надо читать.Разве что драматическое произведение, поставленное дословно, ведь из пьесы слова не выкинешь, можно ограничиться просмотром фильма.Но Толстого и Достоевского никакой даже самый лучший режиссёр не поставит, мысли авторов не вмещает фильм.Чехов и Бунин очень кратки, и поэтом режиссёры добавляют наоборот свою отсебятину. Много наверняка есть нерадивых школьников, которые вместо прочтения посмотрят фильмы.Но режиссёры ставят для более грамотной аудитории.
    цитироватьсообщить модератору
  • 42   Гуляка   02.02.2015 21:32
    №41 Ангелина Лапина
    А разве что-то отрицательное не может произвести впечатление? Мне очень нравится этот роман Достоевского и я крайне разочарована тем, что при таком шикарном актерском составе была снята такая неудачная, на мой взгляд, картина.
    Я уверена, что таких "разочарованных", как вы, немного. В нашем современном кинематографе уйма поводов для разочарования, нежели этот фильм. Хотела бы я, чтобы все фильмы были такими же "неудачными".
    цитироватьсообщить модератору
  • 40   Гуляка   02.02.2015 17:19
    №37 Ангелина Лапина
    ... лучше не снимать вообще, чем снимать так.
    ...Считать этот фильм удачной экранизацией может тот, кто либо вообще не читал Достоевского, либо читал и ничего не понял.
    Ну, да: все вокруг белки - один я соболёк!
    цитироватьсообщить модератору
  • 39   Гуляка   02.02.2015 17:16
    №33 Ангелина Лапина
    ... но надо же так испоганить произведение Ф.М. Достоевского! Кто его додумался так искромсать, да перекроить?
    Сюжет романа так безбожно был искромсан, что диалоги даже не монтировались между собой.
    В общем этот фильм однозначно не для любителей Достоевского! При таком шикарном заделе в виде актеров и актерской игры так плохо снять фильм исключительно по вине жутко искромсанного сценария... Я разочарована.
    Разочарованная вы наша! Видать, не так уж плохо снят фильм, раз вы без малого полвека под впечатлением находитесь!
    цитироватьсообщить модератору
  • 38   Артемида   02.02.2015 14:18
    Фильм не плохой. но это произведение Достоевского надо читать. потому. что как бы не был хорош фильм он никогда не сможет передать все нюансы поведения героев.
    цитироватьсообщить модератору
  • 37   Ангелина Лапина   02.02.2015 10:10
    №36 Борис Нежданов
    Сокращения при экранизации были неизбежны. Снимался ведь не сериал, а кинофильм, а у него, даже двухсерийного, метраж не резиновый. Но главное в фильме сохранено, и это в любом случае одна из лучших экранизаций классики.

    В таком случае лучше не снимать вообще, чем снимать так. Этот фильм лишь с натяжкой можно назвать экранизацией, ибо от романа Достоевского, от его замысла, мало что осталось.
    И необязательно снимать сериал. Серий 4-5 вполне хватило бы. Как "Место встречи изменить нельзя".
    Считать этот фильм удачной экранизацией может тот, кто либо вообще не читал Достоевского, либо читал и ничего не понял. Возможно, есть версии этого произведения, снятые еще хуже. Возможно. Но это не значит, что это удачная экранизация.
    цитироватьсообщить модератору
  • 36   Борис Нежданов  (Санкт-Петербург)  01.02.2015 21:42
    Сокращения при экранизации были неизбежны. Снимался ведь не сериал, а кинофильм, а у него, даже двухсерийного, метраж не резиновый. Но главное в фильме сохранено, и это в любом случае одна из лучших экранизаций классики.
    цитироватьсообщить модератору
  • 35   Ангелина Лапина   01.02.2015 17:24
    №34 Блюмкин
    Да. Многое порезали. Оставили только монологи Порфирия Петровича в блистательном исполнении Смоктуновского, но все -таки экранизация довольно интересна. Да и актеры осень сильно вжились в свои образы.
    Да, актеры сыграли просто блестяще! Все без исключения. И главное: кого не возьми - стопроцентное внешнее и внутреннее попадание в образ! Шикарен был, безусловно, Смоктуновский, и даже Бедова - стопроцентное попадание в образ. Тут нет вопросов. Но из-за порезанного (сильно порезанного) романа Достоевского в фильме, к моему глубочайшему сожалению, мало что осталось от самого Достоевского.
    И, кстати, даже в диалоге Порфирия-Раскольникова из-за желания ужать текст был потерян психологический прессинг на Раскольникова. В фильме это смотрится как диалог и не более того (не смотря на шикарную игру Смоктуновского), а по роману он именно методично слово за словом его прессингует с самого начала, заставляя сильно нервничать. Особенно во время допроса в конторе, где Раскольников полностью психологически себя изобличает перед Порфирием. А в фильме это представляется несколько неожиданным и основанным на умственных заключениях самого Порфирия, а не на нервах и словах Раскольникова, который сам себя по роману и выдает в этот момент. В общем, желание сэкономить экранное время до добра не доводит. Достоевского нельзя сокращать, ибо пустых, ничего не значащих сцен в его произведениях практически нет. Особенно в "Преступлении и наказании". Каждое слово, каждое действие имеет глубокий психологический смысл.

    отредактировано в 17:25

    цитироватьсообщить модератору
  • 34   Блюмкин  (Москва)  01.02.2015 16:42
    №33 Ангелина Лапина
    Прекрасно подобранные актеры, прекрасная актерская игра, но надо же так испоганить произведение Ф.М. Достоевского! Кто его додумался так искромсать, да перекроить? Чья это нелепая фантазия? Произведение Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание" прежде всего психологическое произведение. Страница за страницей читатель подпадает под психологический прессинг автора, он начинает себя ощущать героем произведения, через себя пропускает все эмоции, чувства героя. Между тем Лев Кулиджанов выбросил всю психологию романа, оставив просто действие. А действие именно в этом романе не имеет никакого смысла без психологии. Тут однозначно нужен был голос автора за кадром подобно тому, как это было в "Семнадцать мгновений весны". Этот голос и должен был передавать всю психологию романа, психологию самого Раскольникова.
    Сюжет романа так безбожно был искромсан, что диалоги даже не монтировались между собой. Например, когда уже после совершенного Раскольников вновь приходит на квартиру к чиновнице и застает там рабочих, в фильме он просто приглашает их в контору и более ничего не объясняет (в отличие от романа). Потом Раскольников выходит на улицу, сталкивается с толпой, в которой и был мещанин, его заподозривший. За ним выбегают работники из квартиры и говорят, что, де, Раскольников приходил "фатеру" снимать. Эта фраза из романа и в романе, действительно, Раскольников пытаясь снять подозрение заговаривает о том, что якобы квартиру пришел посмотреть, чтобы снять. Но в фильме эти слова не звучат. И, получается, работники на ходу сочинили, что он приходил фатеру снимать. Нелепо! Далее в сцене с Сонечкой и родными у себя в коморке Раскольников говорит, что мама сказала, что его квартира на гроб похожа. А между тем в отличие от романа в фильме его мама ничего такого не говорит!
    Зачем-то убрали из фильма прочтение письма от родных Раскольниковым, заменив его вымышленным общением с матерью на лестнице с очень сокращенным текстом. А между тем именно это письмо и способствовало тому, что Раскольников решился окончательно на то, что было ранее в его голове в виде фантазии!
    Безбожно искромсали, оставив самый мизер, монолог Мармеладова в кабаке. А между тем в этом монологе раскрывается вся суть Мармеладова как подлеца и пьяницы и показывается весь ужас существования его семьи! Но нет, все убрали и Мармеладов предстает чуть ли не идейным борцом, чего очевидно не было у Достоевского!
    Все, что связано со Свидригайловым - все убрали, оставив мизер и так и не раскрыв его психологию в фильме, в то время как в романе она хорошо раскрывается и показывается в некотором роде психологический двойник Раскольникова. Ведь не для того, чтобы меценатом выступить, не для того, чтобы Авдотью Романовну занять, вводит этого героя в произведение Достоевский!
    Убрали зачем-то диалог Катерины Ивановны с немецкой хозяйкой. А между тем в этом диалоге показывается психология Катерины Ивановны как малоумной взбалмошной бабенки, которая отчасти сама виновата в своих бедах. А в фильме она предстает исключительно как жертва.
    В общем этот фильм однозначно не для любителей Достоевского! При таком шикарном заделе в виде актеров и актерской игры так плохо снять фильм исключительно по вине жутко искромсанного сценария... Я разочарована.
    Да. Многое порезали. Оставили только монологи Порфирия Петровича в блистательном исполнении Смоктуновского, но все -таки экранизация довольно интересна. Да и актеры осень сильно вжились в свои образы.
    цитироватьсообщить модератору
  • 33   Ангелина Лапина   01.02.2015 11:38
    Прекрасно подобранные актеры, прекрасная актерская игра, но надо же так испоганить произведение Ф.М. Достоевского! Кто его додумался так искромсать, да перекроить? Чья это нелепая фантазия? Произведение Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание" прежде всего психологическое произведение. Страница за страницей читатель подпадает под психологический прессинг автора, он начинает себя ощущать героем произведения, через себя пропускает все эмоции, чувства героя. Между тем Лев Кулиджанов выбросил всю психологию романа, оставив просто действие. А действие именно в этом романе не имеет никакого смысла без психологии. Тут однозначно нужен был голос автора за кадром подобно тому, как это было в "Семнадцать мгновений весны". Этот голос и должен был передавать всю психологию романа, психологию самого Раскольникова.
    Сюжет романа так безбожно был искромсан, что диалоги даже не монтировались между собой. Например, когда уже после совершенного Раскольников вновь приходит на квартиру к чиновнице и застает там рабочих, в фильме он просто приглашает их в контору и более ничего не объясняет (в отличие от романа). Потом Раскольников выходит на улицу, сталкивается с толпой, в которой и был мещанин, его заподозривший. За ним выбегают работники из квартиры и говорят, что, де, Раскольников приходил "фатеру" снимать. Эта фраза из романа и в романе, действительно, Раскольников пытаясь снять подозрение заговаривает о том, что якобы квартиру пришел посмотреть, чтобы снять. Но в фильме эти слова не звучат. И, получается, работники на ходу сочинили, что он приходил фатеру снимать. Нелепо! Далее в сцене с Сонечкой и родными у себя в коморке Раскольников говорит, что мама сказала, что его квартира на гроб похожа. А между тем в отличие от романа в фильме его мама ничего такого не говорит!
    Зачем-то убрали из фильма прочтение письма от родных Раскольниковым, заменив его вымышленным общением с матерью на лестнице с очень сокращенным текстом. А между тем именно это письмо и способствовало тому, что Раскольников решился окончательно на то, что было ранее в его голове в виде фантазии!
    Безбожно искромсали, оставив самый мизер, монолог Мармеладова в кабаке. А между тем в этом монологе раскрывается вся суть Мармеладова как подлеца и пьяницы и показывается весь ужас существования его семьи! Но нет, все убрали и Мармеладов предстает чуть ли не идейным борцом, чего очевидно не было у Достоевского!
    Все, что связано со Свидригайловым - все убрали, оставив мизер и так и не раскрыв его психологию в фильме, в то время как в романе она хорошо раскрывается и показывается в некотором роде психологический двойник Раскольникова. Ведь не для того, чтобы меценатом выступить, не для того, чтобы Авдотью Романовну занять, вводит этого героя в произведение Достоевский!
    Убрали зачем-то диалог Катерины Ивановны с немецкой хозяйкой. А между тем в этом диалоге показывается психология Катерины Ивановны как малоумной взбалмошной бабенки, которая отчасти сама виновата в своих бедах. А в фильме она предстает исключительно как жертва.
    В общем этот фильм однозначно не для любителей Достоевского! При таком шикарном заделе в виде актеров и актерской игры так плохо снять фильм исключительно по вине жутко искромсанного сценария... Я разочарована.
    цитироватьсообщить модератору
  • 32   Elena Kom  (Москва)  19.09.2014 09:52
    Отличное кино!
    цитироватьсообщить модератору
  • 31   Таинственная незнакомка   17.08.2014 12:10
    Люблю я, конечно, цветные экранизации великолепных книг больше. Но тут я решила сэкономить время в связи со скорым приходом нового учебного года и посмотреть черно-белую, которая состоит из 2 серий.
    Познакомившись с экранизацией романа Ф. М. Достоевского ,,Преступление и наказание'', режиссёр которой Лев Кулиджанов , у меня остались хорошие впечатления от игры актеров (это в первую очередь, поэтому огромное спасибо Георгию Тараторкину, Татьяне Бедовой, Виктории Федоровой, Владимиру Басову, Иннокентию Смоктуновскому и Майе Булгаковой). Потом радует сама постановка фильма, так же очень хорошо продуманы образы персонажей как внешне так и внутренне, еще в тему везде построены некоторые декорации (например, квартира Раскольникова).
    Однако эта экранизация отличается от книги тем, что не стали показывать сны Раскольникова(где он топором бьет старуху, но она от этого продолжала только смеяться) и сцены остановки в гостинице Свидригайлова(еще не показали, как он застрелился). Не было еще сцены, как жил Раскольников на каторге, но всего этого и не стоило показывать, чтобы не оставался страх на душе, как от экранизации ,,Вия'' старой, конечно же.
    Несмотря на то, что я видела только эту экранизацию ,,Преступления и наказания'', считаю, что она самая лучшая из всех. Лично для меня она показалась самой точной и запоминающейся в данный момент.

    отредактировано в 12:11

    цитироватьсообщить модератору
  • 30   Марк Кириллов  (СПб)  16.06.2014 16:45
    № 27 Борис Нежданов, @e-mail (Санкт-Петербург) 24.05.2013 20:44
    Да, жаль что Наталья Богунова Соню не сыграла. Интересно, почему? Но об этом только режиссёр знает :(. Бедова сыграла хорошо, но... я себе Соню представлял несколько иной. Инна Гулая? У неё бы Авдотья Романовна шикарно получилась, а Соня... Ну, не знаю.
    Личный фаворит фильма среди актёров (после Тараторкина, разумеется :)) - Инннокентий Михайлович Смоктуновский в роли Порфирия Петровича. Я, когда читал роман, представлял себе следователя как жутковатого и инфернального шута, издевающегося над Родионом Романовичем, в исполнении Олега Борисова или Бориса Иванова (последний играл эту роль в театре). Смоктуновский меня несколько сбил с толку. Но потом я принял его исполнение для себя. Порфирий у Смоктуновского - не шут и не садист. Он, если угодно, - охранитель. Его задача - снизить для общества и для самого преступника его мировоззренческое преступление до уровня банальной уголовщины. Для чего? А вот не нужны обществу такие "наполеончики"! Этак каждый вообразит, что он "необыкновенный", "да и начнёт "устранять препятствия"!" (цитата по тексту романа).
    Про остальных актёров скажу просто - молодцы! Все на своих местах и никого другого в их ролях видеть не хочется.
    цитироватьсообщить модератору

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14