№767 Алёна Литвинова
Удивительное по количеству ляпов и фальши кино. Сначала мы просто смеялись, потом начало подташнивать. Сегодня даже досматривать не стали, когда речь зашла о "замечательной" Раисе Максимовне. А смешно было, что авторы этого "шедевра" даже не понимают, что несут их герои: девочки 60-х понятия не имели кто такие маньяки и что такое наркотики. Тогда не говорили "Когда моего папу закрыли"...арестовали, забрали - да, закрыли - нет, не было такого понятия ( это , дорогие авторы, сленг 90-х). Про неувядающих англичан даже говорить не буду, стыд и позор гримеров и режиссера. Сюжет, диалоги, люди - всё не настоящее, картонное какое то. Первый канал продолжает нас разочаровывать. Когда уже им объяснят, что далеко не все невежественны на уровне слабоумия
Да, тексты, лексика в этом опусе поражают...
Как Вам словечко "достало", которое там по любому поводу используют, начиная с серий ещё про 60-е?
А это Лизино "я с Оксфорда"?
И Петя радостно ей вторит: "С Оксфорда?"
Господа сценаристы, вы в курсе, что так выражаются на селе?
Англичанка, которая учила русский в Оксфорде, ОБЯЗАНА говорить грамотно - просто потому, что её учили ПО ПРАВИЛАМ русского языка!
Про Иконникова и говорить нечего - реальный московский интеллигент скорее застрелился бы, чем произнёс такое.
И дело не в снобизме - просто в советское время, слава Богу, было принято говорить на нормальном русском языке.