№7 Anzhella
ПОШЛО.
МЕРЗКО.
ПЕРЕВОД - навоз.
ГЛУПО.
НЕ СМЕШНО ....
И самое главное - такойго отстоя не ОЖИДАЕМО.
Извините, сударыня, но Вам просто не повезло с переводом. Отсюда и фильм Вам показался и пошлым, и мерзким, и глупым, и не смешным. Вообще юмор по большей части непереводим на другие языки. Потому что основан на реалиях, которые очень хорошо известны данной публике в данной стране и непонятны за её пределами. Если переводчик талантлив, он сможет найти похожую игру слов или каламбур в своём языке и донести до зрителя, а если нет - то как в Вашем случае вечер будет безнадёжно испорчен.
Мне фильм понравился. Я смотрел его с субтитрами и оригинальной звуковой дорожкой, дабы полностью погрузиться в атмосферу происходящего на экране и слышать только английскую речь и сопутствующие ей интонации, звуки, музыку, эмоции... И неожиданно понял, что фильм мне очень нравится, и нравится даже больше фильма 1994 года, потому что там была просто комедия, а здесь к комедии удачно примешивается ещё и лёгкий триллер с элементами неожиданности. Даже мохнатой машине из первого фильма нашлось здесь место... :)
Не шедевр, конечно, но я буду его пересматривать в дальнейшем в отличие от многих других лент, заполонивших экраны. И если выставлять фильму оценку, то это где-то 7 из 10.