Посмотрев отрывок из театральной постановки 1980 г. с Питером О'Тулом, обратила внимание на одну деталь, которая присутствует и в этой телеверсии: возвращаясь с поля битвы (сцена встречи с вещими сёстрами) Макбет и другие несут мечи на плечах. Это была обычная практика той поры или это "находка" режиссёра? Понимаю, что боевой меч - вещь достаточно тяжёлая, но всё-таки как-то непривычно видеть его на плечах воинов, а не в ножнах. Буду признательна за пояснения.
Andrew, продолжаю о "Макбете". В принципе, я могу согласиться насчёт крепкой режиссуры и впечатляющего раскрытия образов. Зои Колдуэлл, по-моему, предлагает интересную леди Макбет: не просто коварную змею, но женщину, которой тесно в рамках удела средневековых дам. И вот он, шанс развернуться! Может, я не права, но в такой леди Макбет мне почувствовалось предвестие персонажей из "Игры престолов". Я не сказала бы, что она "поддерживает" Макбета Коннери. Как актриса она его, пожалуй, переигрывает (по силе впечталения).
По поводу "превращения" Макбета в Агента 007. :) В этом смысле Коннери -- не единственный случай превращения хорошего драматического артиста в заложника популярной роли. Прекрасно, что его Макбет "не прошёл мимо" нас как зрителей. Мне лично нравится его изначальная трактовка образа: не раб страстей и пороков, но человек в чём-то простодушный, обиженный на несправедливую (по его мнению) оценку его боевых заслуг.
Визуальное решение картины мне показалось достаточно минималистичным. Это, скорее, фильм-спектакль в традиционных декорациях и достаточно условных костюмах.
Но в таком решении есть и плюс: оно не отвлекает от действия и позволяет зрителю самостоятельно "досоздавать" атмосферу.
В этом смысле фильм Уэллса на всех уровнях, если можно так сказать, более эклектичен и "демоничен". И герои его более страстны, и обстановка более сказочная. Но его жутковатый Макбет мне тоже очень нравится, как и решение фильма в целом. "Мужчину и воина" я лично вижу в обоих версиях образа.
Тея, ещё раз, добрый вечер. В канадском фильм, мне понравилось практически всё - и актеры и режиссура и работа художника и декорации. Хотя он, очевидно, был скромным по бюджету. С некоторой настороженностью ожидал трансформацию Джеймса Бонда в Макбета(неважно, что Макбет был в карьере Коннери раньше, от зрительского восприятия все равно никуда не деться). И был приятно удивлен - Коннери прекрасно вписался в классический "материал" и оказался на удивление органичен в шекспировской роли (Вы тоже отметили его органичность в роли). Конечно, он фактурно здорово подошел к этой
роли - физически, "энергетически". Но кроме этого, он хорошо справился и с чисто актерской частью - вся эволюция, все переживания, мысли героя - все это им прожито на экране (то есть я не вижу эксплуатации только физических и фактурных данных). Под стать ему сыграла (как Вы тоже правильно заметили) и Зои Колдуэлл - продержала "нерв" роли. В общем, мне понравился и Вудроу Парфри, хотя побеждать в силовом столкновении Коннери - задача непростая, даже играя. Кроме этого, особо хочу отметить работу художников и декораторов. На мой взгляд, они создали очень хорошую "панораму" для действия. Это особенно порадовало, так как я опасался, что у североамериканцев может не получится средневековоевропейская шекспировская атмосфера. Но, возможно канадцы бережнее своих соседей относятся к европейской культуре. Режиссеру же надо отдать должное за поддержание напряжения, фильм смотрится динамично, что с Шекспиром не всегда получается.
Теперь немного об Орсоне Уэллсе. Тея, Уэллс, очевидно очень любил Шекспира и не раз обращался к нему в течении свой биографии. Но результаты у него на этом напрвалении были разными. На мой взгляд, у него получился Отелло. А вот Макбет - мне кажется не его. Не хватает ни мощи, ни энергетики. Особенно это стало очевидно (для меня) после просмотра обсуждаемого фильма. Ему было 33 года, но на фоне Ш.Коннери он выглядит даже как-то "мальчиково" (несмотря на габариты), не вижу мужчину и воина. Да и "проникновения в образ" я не почувствовал. Хотя фильм 1948 года является для этой драмы практически такой же визитной карточкой в общественном мнении, как "Гамлет" Л.Оливье того же года.
P.S. Кстати, а как все-таки правильно Уэллс или Уэллес(Welles)? Я имею ввиду русскую транскрипцию.
Andrew, приветствую! Начала просмотр этой постановки. Не могу сказать, что меня захватило с первых кадров, но очень крепкий профессиональный уровень проекта очевиден, хотя в фильме Уэллеса экспрессии , по-моему, больше. В плане визуального решения мне это сильно напоминает испанскую телеверсию "Гамлета" 1973 г. Коннери на удивление органичен, Зои Кодуэлл просто хороша.
Если можно, хотелось бы узнать, почему Вы считаете именно эту версию лучшей?