№165 Водяной
Так и пошло по рукам это фильмо с неправильным переводом. Bohemian - переводится, как "богемная", то бишь принадлежащая/присущая богеме.
(Но ни разу не безграмотное "богемская", относящееся к региону Чехии..)) Аж слух режет, такой примитивизм.))
№167 пастор Шлаг или светлый образ его
...
Все бы оно так, только перевод английского названия на русский как Богемская рапсодия родился внутри народных масс и фанатов группы и "пошел по рукам" задолго до появления этого безликого фильма. А киноорганизация, закупившая этот фильм и пустившая его в российский прокат, либо на автомате, либо сознательно приняла прижившееся в народе и среди фанатов название. Что, разумеется, никак не отменяет право знатоков критиковать безграмотное население.
Все правильно, так оно и есть.
И я, с детства горячо любящий "Queen" - уже больше 30-ти лет - тоже произносил "богемская" ясно понимая при этом, что в названии нет ни буквы s, ни буквы с или k.
Потому что втемяшили неграмотные ведущие, муз. критики, переводчики и т.д. - "богемская" еще с давних пор - так и врезалось.
Вещь знаковая конечно, помпезно-амбициозная, трех-частная. Трудно сказать, является ли она лучшей у них (как считают критики и английские меломаны), потому что у Queen столько великолепных песен, вполне почти равных - " Killer Queen" , "White Queen", " "You're my best friend", Somebody to love ", "We are champions", '" Spread your wings " , " Play the game" , Save me, " Las parablas de amor" It's a hard life, I want to break free, Hammer to fall, A kind of magic, Friends will be friends, Who wants to live forever, the Miracle, I want it all, Breakthrough, Scandal, Innuendo, These are days of our life, I'm going slightly mad, Show must go on, Heaven for everyone, да много много еще - но выбрать визитной карточкой надо что-то одно - то да, остается "Богемная рапсодия".
По ее музыке вопросов нет, все три части пиано балладная, оперная, хард-роковая и снова пиано-балладная - прекрасны.
По тексту ; это либо ода западному эгоизму - убийца просит простить и отпустить его восвояси ( если все это не плод горячечного воображения ), либо искреннее раскаяние того разбойника, которого простил Христос (или Аллах, так там он упоминается)
---------------------
Впрочем, у Куин, кроме песен о любви и прочих безделицах - были и более конкретные социальные тексты, вроде White man 76 года - от лица индейца, о белом человеке, который разрушил и убил все их бытие :
" Наши земли утопали в зелени, а реки были полноводны,
Ты пришел с оружием и все наши дети погибли
Мы шили себе обувь и мягко ступали по земле,,
Но иммигранты построили дороги на нашем песке и нашей крови,
Опозорь мое тело,
Обесчесть мою душу,
Но именем любого Бога,
Помолись за свою расу.. "
и т.д
Самое забавное, как один американский критик, до этого нахваливавший группу - набросился на эту песню, написав, что "Куин абсолютно не разбираются в теме покорения - и не готовы к осмыслению сложных эпизодов истории коренного населения Америки ".
Обиделся, короче)
Или песня " Hammer to fall" '84 - об угрозе последней войны :
" Нас выросших хвастливыми и самодовольными,
В тени ядерного гриба,
Убедили, что наши голоса не услышат,
Но мы хотим кричать громче и громче
Так какого черта мы воюем?
Просто сдадимся без вреда,
У нас есть еще время для молитвы,
Пока мы ждем удара Молота "
--------------
Уникальная команда была. Причем двадцать лет в одном составе просуществовали. Что в мире рок-музыки - редкое явление.