Хорош этот смысловой контраст! Браво! Так вот – 2 м 36 с корона на эмблеме полиции, а вот уже 2 м 42 с – голова Шерлока на фоне этой короны! :D 3 м 3 с - зеркальное отражение, где двоится образ Холмса в его знаменитой шляпе, которая визуально сливается / наслаивается с / на корон(у)ой! – 3 м 7 с.
Обратите внимание на свечение вокруг тела Шерлока. Это называется мандорла. Если немного присмотреться к этой сцене, то Вы отгадаете мою загадку и увидите брата Ватсона )). И ещё, обратите внимание в Рейхенбахском водопаде на значок Китти, посмотрите в переводе, что означают Ее косички и обратите внимание на две косички у защитника Мориарти. А ещё на пороге дома родителей Шерлока слева стоит чёрная кошечка (зло уже на пороге), у Адлер помощницу зовут тоже Кейт, а справа от двери стоит большой деревянный замок. Может к этому замку Мариарти искал код-ключ? Я сейчас на отдыхе и появилась возможность пользоваться интернетом! Ураааа!
Сестра в переводе с английского означает ещё и монахиня и медсестра. А если мы посмотрим перевод слова медсестра, то это означает ещё и слово - Коза, символ дьявола. Супругу сатаны звали Бахомет и изображали с рогами, как у козы. Вот и получается:" скажите Бахомет, что я - здесь! И если Мориарти появляется в мантии, которая появилась не известно откуда, то в Скандале в Белгравии Шерлок приезжает во дворец в простыне-мантии, которая исчезает потом не известно куда. Вообще темные силы раньше изображали с изъяном: хромота (Эвр с тростью), разные глаза ( Эврика снимает одну линзу и один глаз у неё карий, а другой, голубой)
* «Майсгрейв. Родовое поместье, где всегда был мёд к чаю» - 3 серия 4 сезон – Майкрофт о родном гнезде Холмсов.
Ещё зимою обратила внимание на вкусный ароматный такой английский концептуальный образ – чай :]. Это третье моё эссе, посвящённое вопросу поедушки в сериале и второе, посвящённое чаю :]. Захотелось посмаковать его вкус, ибо в сюжете сериала он так замечательно, на мой взгляд, раскрыт :). Впервые как значимый образ он появляется в 1 сезоне – 2 серия, которая – как нарочно – касается сложных – прямо-таки - трагических взаимоотношений родных брата и сестры. Ружьё повесили. Выстрел прозвучит в 4 сезоне – ахаха – аккурат во 2 серии – трагические отношения родных брата и сестры Холмс :D. Потрясающая симметрия закрытия арок сюжета! – так сказать – мысль семейная ;D. Л.Н. Толстой одобрил бы :)))). Затем 2 сезон – 3 серия, которая окутана ароматом чая с терпким привкусом взаимной ненависти-восхищения двух врагов – Шерлок и Джеймс. Это чаепитие Холмса и Мориарти я люблю более всего в этом сюжетном ряду :D. И последний третий раз – о нём я писала отдельно – это Молли Хупер и её недопитый по-русски чай с лимоном и по-холмсовски с мёдом – опять-таки – симметрия закрытия арок сюжета - 4 сезон 3 серия – чай со сладковато-горьким вкусом любви :) – закон золотого сечения :).
Но этот образ витает на протяжении всего сюжета, оттеняя основные значения и придавая новые :). Упомяну сцены-мгновения, связанные с этим концептуальным образом - вот «зависание» Шерлока с чашкою чая, в котором плавает человеческий глазик – когда он получил приглашение Джона быть его шафером на свадьбе. Здесь же замечу – это оммаж советскому фильму с Ливановым-Холмсом – чай и Шерлочка – они такие :)))). Моя отдельная благодарность именно от лица русской шерланутой за такой чайный привет от английской традиции чаепития в шерлокиане русской традиции чаепития :]. Постоянные просьбы Холмса миссис Хадсон принести ему чая с печенюшками. И ещё одна мелочь – под чаем и кофе подразумеваются разные виды наркотиков в разговоре Билли и Шерлока, когда последний был под передозом прикрытием. Детские воспоминания Холмса-младшего и ностальгия Холмса-старшего – чай с мёдом :D. Неподражаемая самоирония англичан в ещё одном контексте чаепития – мой обожаемый момент – чудный диалог миссис Хадсон и инспектора Лестрейда: - У прессы повод повеселиться...
- Они сбили меня с ног, когда я вынесла им чай.
- Зачем Вы им вынесли чай?!
- Я не знаю… Я просто делаю это.
:)))))
И на этом фоне выступает контрастом троллинг, связанный с предложением чая Майкрофту милой старушкой :)))). Не менее дивное упоминание чая в контексте ревности Женщины двух мужчин, тем пикантней, что они - друзья, а она – Доминантка: - Я тоже пил чай во Дворце. Если это кому-нибудь интересно.
Трогательно – просто прелесть – Джон аккуратно – деликатно, но пытается заинтересовать собою неординарную леди на глазах поплывшего от неё Шерлока :))))). Завершением этой темы является милейшая сцена спасения летящей на пол чашки чая, которую Холмс словил, как некогда поймал летящий чайник :D. Не перестану выражать восторг работе художников сериала! Браво! :) Жемчуг цвета кофе и чай как цвет английской культуры – не перестану восхищаться этими говорящими мелочами в сюжете серила :D. Браво!
Итак, начинается эта красивая чайная симфония в сюжете сериала с образа китайской девушки Су Линь Яо, что работает в Лондонском Национальном музее древностей и там проводит древнюю как и сам напиток, что как раз пришёл из Китая, церемонию чаепития – даже можно сказать - ритуал, ибо чайный сервиз должен жить – без заваривания чая – он умирает. Насколько хорош был Шерлок, поймавший бесценный чайник, летящий на пол и грозящий музейному экспонату превратиться в безжизненные глиняные черепки – позёр :). Но красив чертяка, в этой сценке, красив :D. Как поэтично Су Линь описывает эту церемонию: «Великие мастера говорят, чем чаще завариваешь чай, тем прекраснее становится чайник. Снова и снова омывает его чай, полируя поверхность. Время покрывает глину сказочным узором патины». На мой взгляд, очень изысканно передан привет от английской традиции чаепития китайской :). Благодарность – это всегда хорошо ;). На мой взгляд, важная информация к размышлению :). «Формирование бытового концепта чай начинается в конце XVII века со знакомства англичан с этим напитком. В XVIII веке традиция употребления чая прочно закрепляется в высших слоях английского общества и даже оказывает влияние на устоявшиеся традиции принятия пищи… Лексема tea в значении напитка требует в сочетании с глаголом to drink, что наиболее часто встречается в литературе XVIII века… На этом этапе ещё не сформированы английские традиции чаепития и используется оригинальная восточная посуда, пиала без ручек – a dish of tea… Посуда и приборы, подаваемые во время чаепития, на этом этапе носят название – tea-equipage… В XIX и XX это название меняется на tea service или tea things… В культуре Англии XVIII века уже закладываются основы для дальнейшего развития традиций чаепития и, соответственно, для изменения структуры концепта, что в дальнейшем, приводит к формированию многослойного сегментного культурного концепта в сознании англичан. Например, на чай приглашают гостей в знак благодарности и хорошего к ним отношения… [На чай к Шерлоку без приглашения приходит Мориарти и не для благодарности Холмс угощает того традиционным напитком :D – прим. моё] Совместные чаепития становятся поводом пообщаться… Формируется традиция подавать чай в определённое время, поэтому сочетание tea-time может обозначать не только чаепитие, но и время суток… [По телефону Джеймс шлёт Шерлоку приглашение пообщаться поиграть в строго фиксированное время – 11:00 часов – время традиционного английского чаепития, тем более вкусно это подано в фильме на фоне проливающегося чая – такое вот «чайное приглашение» Мориарти Холмсу - прим. моё] Расцвет чайной культуры Англии приходится на XIX век, когда чай становится доступным большинству населения. Чайные, куда допускают лиц обоего пола, распространяются по всей стране; появляется традиция пить чай с молоком. Чай становится неотъемлемой частью жизни англичан… Званый чай также является крупным общественным или важным семейным мероприятием… Чётко прослеживается ядро концепта – представление о напитке из заваренных чайных листьев с соответствующим вкусом и ароматом, который подаётся в чашке – чашка чаю (a cup of tea)… Много внимания уделяется ритуалу приготовления и подачи чая… Наиболее часто употребляется one’s cup of tea. Это оценочная конструкция показывает, насколько то или иное действие, вещь или ситуация типичны для человека… [В одной и той же серии – 2 серия 4 сезон Шерлок употребляет это выражение как в прямом смысле – просил чашку чая у миссис Хадсон, так и в переносном – о наркотике – прим. моё]» - Е.О. Французская, «Концепт как диахронический феномен (на примере выражения мегаконцепта tea в английском языке». Здесь опять обращусь за комментарием к любимой мною энциклопедии – Г. Бидерманна: «Чай – в Восточной Азии не просто освежающий напиток, но так же символ развитости и медитации. «Садо» - путь чаепития принадлежит к жизненной установке японского дзэн-пути… Церемония чаепития происходит в саду, в котором стоит чайный домик, и чаепитие следует проводить не поспешно, а в состоянии внутренней собранности и концентрации внимания на внутренней и внешней гармонии, причём большинство движений рук строго предписаны этикетом [О собранности во время чаепития с Мориарти говорит и то, что Шерлок переодевается из халата в костюм, ожидая его и специально для него заваривает листовой чай, а не из пакетика – более того – специально проговаривает ему, что чайник только что вскипел, проводит сам чайный ритуал, соблюдая идеальную симметрию расстановки сервиза на подносе – прим. моё]. При этом должно переживаться чувство покоя и совершенства, которое согласно философии дзэн, сохраняется у участников церемонии и в повседневной жизни. Поэтому форма и цвет чайных чашек должны отличаться скромной красотой. Для коллекционеров особенную ценность представляют чайные чашки из Киото, раскрашенные в чёрный и красный цвета».
Вот с этого дивного, на мой вкус, кадра я и начну делиться сокровенным :)). Чаепитие Холмса и Мориарти – целый спектакль, что разыгран двумя гениями по нотам. Я о Бенедикте и Эндрю, если что :Ъ. Это дивное действо в типично викторианском духе с не менее типично английской самоиронией. Здесь сошлись воедино символические значения чаепития как английские, так и китайские – это и символ интеллекта («развитости» как сказано в энциклопедии или как говорят в Англии – бодрящий разум напиток), и символ спокойствия – почти медитации. Последнее носит демонстративный характер. Два гения – тёмный и светлый решают не то чтобы вопрос Англии, но и существования мира в целом («Я могу взорвать страны НАТО в алфавитном порядке» - Джеймс Мориарти) за чашечкою ароматного чая. С молоком. Так трогательно-любовно-нежно заваренным и разлитым по красивым чашкам самим Шерлоком для бесценного (во всех смыслах) гостя :))))). О, эти чашки! – они так прозрачны, что виден тёмный напиток :)). Отдельно – жесты рук. Джеймса. О, даааа! :)))) Прям отдельный дзэн! :))))) А уж взгляд Холмса на эти поигрульки пальцев Мориарти – песТня :))))). Никакого слэша двусмысленного подтекста – традиционные культурные значения чаепития между двумя интеллектуалами :]. К тому же врагами. Уже без шуток. Начинается всё смешно-драматично. Шерлок ставит чайник. Готовит парадный сервиз для чаепития. На две персоны. Рисунок на нежных белоснежных фарфоровых чашках, как и полагается - традиционный для интеллектуально-чувственных возлияний и душевных излияний в китайской традиции – чёрный. Едва заметный золотой ободок – символ царственности, монаршей власти / короны, что особо значимо в контексте разговора за чаем о сём головном уборе. Рисунок на чайном сервизе под стать самому чаепитию – это … британские острова :D. На красивом лакированном чёрном подносе, что заменяет собою чабань (ча-пань) и выполненный в духе раннего викторианства в модном тогда стиле шинуазри, симметрично стоят чайник, молочник, сахарница и две чашки. Опять же – сахар традиционно сыпучий, а не рафинад. Шерлок наливает чай сквозь ситечко и подаёт гостю чашку. Мой обожаемый момент – Джеймс толкует про головной убор. Особый. Я люблю это чувство юмора создателей, как и в сцене с Ирен Адлер – та спрашивала понтового мальчика – имел ли он кого – а в это самое время Шерлок грубо имеет её :)). Здесь ровно то же :D. Мориарти произносит – «Сладкий мой, видел бы ты меня в короне» / «And honey, you should see me in a crown» и не обратил внимания, что Шерлок специально! вручил ему чашку чая с изображением короны! на её внутренней стороне :D.
Шерлочка - первоклассный троллечка :-}. В оригинале фраза звучит ещё забавней, так как используется ласковое обращение – «honey» - милый, дорогой, то есть – мёд, если заниматься дословным переводом этого обращения-фразеологизма :))). Если у Молли чай был с натуральным мёдом, то чай Мориарти с мёдом-Шерлоком :))))). Хороши смысловые переклички – не то слово! :] И опять – как ни крути – треугольник – Холмс, Хупер и Мориарти! :D Сюжет есть сюжет :))). Кстати, есть ещё один странный во всей истории Молли с чаем момент – она собирается пить чай с лимоном и мёдом – редкое, нетипичное для англичан вкусовое пристрастие относительно этого напитка. Может быть, это личный вкус Хупер, может быть – как я уже писала-предполагала – подчёркивается одна и та же семейная традиция как семейства Холмса, так и семьи Хупер – их единение, а может быть наоборот – так подчёркивается исключительность происходящего и нетипичного для героини и тогда вопрос Шерлока – «Что она делает?!» приобретает как комический подтекст – известно, что в Англии целые «священные войны» и «инквизиция» за «неправильный» чай, так и драматический – с женщиною что-то неладное и Шерлок это определил по тому как Молли заваривает чай и тогда волнение Холмса-младшего приобретает дополнительный эмоциональный контекст - острое беспокойство, высказанное влух – не смог сдержаться! – выражение одного из тех бесчисленных оттенков тех самых чувств богемного мальчика к Молли, что даже Эвр сбилась их считать – тогда это уже романтическая привязанность, выраженная при помощи этого концептуального образа :]. То, что Холмс сам готовит чай – это и обязанность хозяина дома, тем более, что сама чайная церемония происходит в его доме, милом доме – своего рода - чайный домик (к слову сказать – это и есть название сервиза - «Home Sweet Home - UK & Ireland», что служит для чаепития – «Дом милый дом – Англия & Ирландия. NB – у Джима Мориарти подчёркнуто ирландское произношение) да ещё у камина, но это и унижение его как человека – это чаепитие не является званым чаем. В традиционном смысле. Хотя, безусловно, Джеймс это чайное предложение-приглашение Шерлоку своевременно отправил, потому тот и готовит ему чай :). И вот здесь ещё один совершенно чудный нюанс – в кресло напротив Шерлока садится клиент и именно на такое кресло Холмс смычком указывает Мориарти. Однако Джеймс игнорируя отведённое ему хозяином дома место, садится в кресло самого Шерлока :). Это не только доминирование на уровне побоища двух самцов :)))). Это прежде всего вопрос – кто из них двоих – «жертва»-клиент, а кто хозяин положения. Да, безусловно, поступок Джеймса – бесцеремонность. На это указывает сам Шерлок, делая тому замечание, как только тот появляется в его гостинной, что нужно стучать как обычные люди. Но Мориарти – не обычный человек. Он – необычный ;). Во всех смыслах. Это двойное унижение Холмса как хозяина дома позже отзовётся смысло-визуальною рифмою некрасивого и ещё более экстравагантного бесцеремонного поведения Магнуссена – у камина – троичность мотива ;]. Настоящим хозяином этого дома является Джеймс, что он и демонстрирует своим поведением. Настоящим хозяином положения так же является Мориарти, будучи в кресле детектива, он говорит Шерлоку-жертве об их деле. Последней проблеме. Однако Холмсу на славу удался троллинг про корону – в данных обстоятельствах – милое безобидное изящество – не более. Кстати, о королях и королевах в связи с чаепитием. Был чудеснейший эпизод в серии про любовь и импульсы светлоликого – «Скандал в Белгравии», где церемонией чаепития руководил … Майкрофт (такая вот смысло-визуальная чайная рифма двух Холмсов), а Шерлок упрямился переодеваться из своей простыни в костюм. Здесь же – он переодевается из моего своего любимого синего халата, готовясь встретить Джима – такая вот честь, оказанная Королю и такое вот бесчестье в поведении Холмса относительно Королевы :D. Говоря-сожалея, что Шерлок не видел Джеймса в короне, Мориарти упустил главное – сам Холмс был в точно такой же короне! :] Шерлок в своей коронации опередил порочного ангела :D. Ньюанс ещё и в том, что Мориарти сам короновал себя – в гордом одиночестве (о, какой смысловой отзвук здесь приобретает фраза Джона, сказанная в этой же серии – «Друзья защищают людей» - это позже и подтвердит помощь Молли – не просто друг – любящая и судя по 3 серии 4 сезона – любимая – чай тут сыграл свою роль на подпевке у кофе ;D), а Шерлока – общественность :D. Хорош этот смысловой контраст! Браво! Так вот – 2 м 36 с корона на эмблеме полиции, а вот уже 2 м 42 с – голова Шерлока на фоне этой короны! :D 3 м 3 с - зеркальное отражение, где двоится образ Холмса в его знаменитой шляпе, которая визуально сливается / наслаивается с / на корон(у)ой! – 3 м 7 с. Такие вот монаршие дела! :)))) В этой визуальной метафоре, на мой взгляд, есть глубокий смысл – как Шерлока Холмса общественность короновала, так она же его и свергнет, позорно казня. Об этом ему говорит и Джон в начале серии, пролистывая газеты – монолог про славу. В добавок к этой короне Холмса «примешана» его шляпа, которую в силу сарказма ему подарили Андерсен и Донован – будущие виновники его «свержения» с «трона». Инспектор лишь вручил её, точно так же как позже будет смягчать удары при «свержении» короля Холмса. Но главный смысл, безусловно, в том, что Джеймс – король преступного мира и Шерлок – король сыскного дела – равные особы. Не менее забавно и примечательно то, что «коронован» был Холмс благодаря делу … Риколетти! :))))) Что позже отразится в его сознании – в серии-трипе «Безобразная Невеста» :]. Красивое сюжетное кружево, где изящно во всех смыслах сплетён сложный узор из мельчайших, но таких значимых деталей. БРАВО! Теперь мои любимые пузатые мелочи :D. Если во время проделок Мориарти – три величайшие преступления века в Англии – он украл примерил Корону Британской империи, «взломал» Банк Англии и устроил себе будущий побег из тюрьмы в Пентонвиле – пролилось лондонским дождём невероятное количество чая – прям чайный водопад ака Рейхенбахский именно в 11:00 часов дня :D. Я уже говорила, что влюблена в создателей-троллей?! Не лишним будет в этом признаться ещё раз – обожаю такие говорящие деталечки в кино :). Милейшее замечание создателей и в том, что чай проливался из кружки банкира – белая с золотым ободком – чопорность и традиция толстосумов, из большой кружки главы тюрьмы с «нервными рабочими» надписями – «Keep calm» (сохраняй спокойствие) и «Carry on» (продолжайте в том же духе) :)))) – две надписи, Карл, две! :)))). Ну а отчего гневаться и волноваться, если из тюрьмы никто не сбежал, корона осталась на месте, равно как и деньги в национальном банке?! :)))) Можно продолжать спокойно работать :)))). Джеймс – джентльмен. Своё слово держит ;). Крепко :). Эти надписи, кстати, ярчайший пример метаповествования, на которое богата именно эта серия :). Более того – они все в левом углы кадра! :)))) Замечательно и то, что у простых охранников – одноразовые стаканчики с кофе, а сообщники Мориарти перед тем как по сговору уйти с рабочего места – покинуть пульт охраны, говорят – проговаривают сигнал – «Ну что – по чашечке чая?!» / «Fancy a cuppa then, mate?» - так этот концептуальный образ становится частью того самого легендарного кода-ключа Мориарти и по смыслу рифмуется с эвфемизмом чай=наркотики Шерлока, то есть чай=преступление Джеймса :)). По-моему – это гениально! :D Без всякой иронии. Так вот – весь этот чай пролился из-за Мориарти, а в чайной церемонии на Бейкер-стрит Холмс разливает чай – сам лично – единственный раз за весь сериал – спецом ради Мориарти :). Король есть Король а Шерлок – челядь :))))). Король хочет попить чайку и пусть весь мир подождёт :))). Кстати, о титулах. Мориарти – король не только преступного мира. Примерив корону нации – он её настоящий Правитель. Взломав национальный банк – короновался как монарх Коммерции. Хакнув замок известной тюрьмы и выиграв суд без единого усилия-защиты – короновался как тот, кто выше Закона и Суда. Да, он в гордом одиночестве, что его в итоге и погубило. НО – его королевские регалии прочнее, чем королевские регалии Шерлока и полномочия его монаршие в отличие от Холмса - безграничны. Учитывая, что в каноне Холмс его именует Наполеоном – «He is the Napoleon of crime, Watson» («Он – Наполеон преступного мира, Уотсон», «The Final Problem»), а тот, как известно, узурпировал власть, поднявшись на гребне революции и короновал себя как император. Ах, да - был сослан на остров с женским именем – женский вопрос в сюжете сериала относительно Джеймса – пэрсик, да :-) и это отдельная тема :]. В сериале аллюзии на эту личность более чем прозрачны и всячески подчёркнуты – только Джеймс сам устроил революцию хаоса и короновал себя в изысканно-преступной манере. The King is dead. Long live the King… forever! :))) Падение своё он тоже совершит сам. Даже здесь он выигрывает и у Холмса, и у Наполеона :)))). У кареглазого чуда – отменный вкус. Ко всему :). Во всём :). А вот у Шерлока зато есть титул рыцаря – так сказать – настоящее благородное происхождение короля Холмса в отличие от парвеню короля Мориарти, потому последний стебётся над этим значимым аспектом сущности своего противника очень жестоко :))) и да – это впервые появляется не из уст Джеймса в его сказочке в такси, что было ярко показано – его рыцарство было проговорено значительно раньше – вопрос слушали ли вы :)))), но это вообще отдельная занимательная история, расцветшая, на мой взгляд, дивно-чудным цветком в сюжете сериале :D. Возвращаюсь к чайку, пока он не остыл :)). Обращает на себя внимание и такая, казалось бы мелочь – изображения этих самых британских островов на чашках чая во время чаепития – они у Джеймса на внешней стороне, так как ему уже ничего не нужно, а вот у Шерлока с внутренней – ему как раз крайне необходимо будет в самое ближайшее время восстанавливать свою падающую репутацию. Не столько для и в Англии (а, может быть, и в мире), сколько ради себя. Вопрос личного внутреннего сущностного характера – он на стороне ангелов или демонов – гамлетовский вопрос. Опять же – мелочи, мелочи, мелочи… :))) – можно заметить корабль – маленький такой - на внешней стороне чашки чая Холмса – смысло-визуальная рифма к изображению короны на внутренней стороне чашки чая Мориарти. Холмсу предстоит на своём ноевом ковчеге избежать потока-водопада-падения – он же – герой Рейхенбаха, переплыть воды Стикса и в прямом смысле покинуть родину-остров, спасаясь в Старой Европе, посетить Восток и Азию. Или же – Джеймс спокойно пьёт чай-кипяток, а Шерлок осторожничает – дует :)). А как у Холмса замерла чашка чая и рука, её держащая – у него пропал аппетит к свежезаваренному ароматному напитку после загадки Джеймса Мориарти :)). Это не чаепитие – а самый настоящий чайный балет, разыгранный дивными Эндрю и Бенедиктом. В лучший британских традициях. В типично английском вкусе. Браво!
«Musgrave. The ancestral home, where there was always honey for tea»*
№1337 Евгения Вячеславовна Н. [«Мы знаем, что любовь сильна, как смерть, но зато хрупка, как стекло». Ч.2 >>]
Продолжу свою любимую тему – о зеркале я сказала всё, что хотела (№ 805 плюс в некоторых эссе о Адлер и Хупер), осталось стекло и окно :).
Сюда же к этому замечательному образу окна прибавляется не менее замечательный контекст. Вся эта оконная дедукция касалась одинокой молодой женщины, у которой – «Много различных специй, Вы склонны к суициду, одни и стесненны в средствах и всё же Вы всё ещё готовите, чтобы произвести впечатление» («A lot of different spices, you're suicidal, alone and strapped for cash, yet you're still cooking to impress»). Формально речь о его спутнице, сущностно же – о Молли Хупер. :].
«Мы знаем, что любовь сильна, как смерть, но зато хрупка, как стекло». Ч.2 [<< Свернуть спойлер]
Спасибо за всё! Гениально! Просто нет слов! Вот и пазл со специями сложился!
Скажу еще раз: счастлива, что обсуждение идет на таком высочайшем и глубоком уровне! Спасибо, девочки, за ваш труд ума, сердца и души!
Продолжу свою любимую тему – о зеркале я сказала всё, что хотела (№ 805 плюс в некоторых эссе о Адлер и Хупер), осталось стекло и окно :). Разбитое стекло является, на мой взгляд, концептом, поскольку повторяется несколько раз и при этом в ключевых сценах. Мориарти / Шерлок / Эвр. Вот такая красивая цепочка получается у меня с этим образом :). Мориарти разбивает стекло ради короны. Шерлок ради женщин, вернее одной – Молли. Эвр «разбивает» стекло ради своей победы над братом Шерлоком. Итак, в игру! :)
В 3 серии 2 сезона Джеймс Мориарти разбивает стекло ради королевских регалий, которые он примеряет на себя. Обожаю этот мини-шедевр :]. На мой вкус, лакомств здесь много. Во-первых, прежде чем разбить стеклянный «саркофаг», что защищает корону британской империи, Мориарти пишет на нём – «Приведите Шерлока». Здесь невероятно красивая, на мой вкус, метафора, созданная специально самим Мориарти для Шерлока – надпись на пуленепробиваемом стекле, которое он разбил, как разобьёт в самое ближайшее время самого непобедимого Шерлока – здесь королевские регалии выступают благодаря сравнительной характеристики метафорою для сердца самого Холмса, которое он так же прячет и у которого лишь на первый взгляд нет болевых точек. Это такой картель. Только вместо брошенной перчатки – надпись на стекле, что рухнет от его мощного удара – брошенное в крошку неразбиваемое разбитое стекло – загадка-парадокс в духе Джеймса :D. Сама же дуэль состоится в суде :]. Я восхищена этим мужчиною! :Ъ Во-вторых, буква «о» в имени Холмса превращена им в близнеца смайлика, что на стене комнаты на Бейкер-стрит, 221b за авторством самого Шерлока, разумеется. Это, по-моему, и насмешка над Холмсом и передача ему сведений, что ему Джеймсу известно всё о жилище единственного и неповторимого консультирующего детектива в мире, а стало быть – всё о самом Шерлоке. Крайне интересна мне и цветовая гамма сцены – она торжественна. В высшей мере. Чёрный. Красный. Белый. Золотой. Ветровка тёмного гения светлая, а футболка белая – аллюзии на белый флаг, что вывешивает побеждённый. И точно – Мориарти сдаётся властям без малейшего сопротивления. В итоге – полная победа Мориарти :). Красиво. Изысканно. Преступно-прелестно. Опять же – королевская мантия на его плечах. Кроме цветов-аллюзий на британский флаг – красный цвет опасности и точно! – совершается преступление века :). Чёрный – гений преступного мира. Золотой – король преступного мира. В-третьих, во время этого шедевра грабежа среди бела дня звучит увертюра классической оперы Джоакино Россини «Сорока-воровка» :]. Я уже говорила, что, на мой взгляд, с темой Мориарти в сюжете сериала много фикций. Так вот – разбивание этого неразбиваемого стекла – ярчайший пример такой фикции. Прежде, чем остановиться на этом подробней, упомяну, что в ряду с образом стекла-фикции Мориарти, есть и у Холмса разбитое стекло ради поцелуя с Хупер / ухода из «мира живых», опять же – Молли, убегающая через разбитое Шерлоком же стекло окна. Потому получается, что в цепочке, посвящённому этому концепту - Мориарти / Шерлок / Эвр, истина, связанная с разбитым стеклом лишь у Эвр – отсутствие стекла, которое не видит Шерлок :]. Эффект чёрной невидимой гориллы. Это, на мой взгляд, закономерно, так как Шерлок и Джеймс равны – фикция и ложь – их конёк. А Эвр – гений чистого разума, потому и научный психологический известный эксперимент, касающихся игр разума и его иллюзий, связанных с этими играми, воплощён детально в сцене сериала. Возвращаюсь к Джеймсу и его разбитому стеклу :). Несмотря на то, что в сериале объясняется как он его разбил – это фикция :-). Этого не может быть. Сама эта фикция стоит в ряду двух таких же образов-фикций в сериале. Обе связаны, естественно, с Холмсом и Мориарти. На мой взгляд – это очень умно и остроумно :]. Так вот – первая фикция – Джеймс разбивает неразбиваемое стекло. Затем – Чертоги Шерлока – это, разумеется, никакой не Дворец Памяти, а поисковая система памяти. Более того, в сериале это проговаривается. Дважды :D. Это, разумеется, Майкрофт, который говорит об этом в «Безобразной Невесте» и красноречивое наличие такого героя как Магнуссен. Вот у Магнуссена – настоящий Дворец Памяти - он же – Чертоги Разума. Потому Холмс бессилен. Итак, проделки Джеймса с неразбиваемым стеклом - «На первый взгляд, пуленепробиваемое стекло не имеет никаких отличий от обычного. Даже специалист не всегда сможет увидеть разницу исключительно по внешнему виду… Производители позиционируют предмет, как тот, что безразлично относится к ударам тяжёлых и острых предметов. Если при ударе обычное стекло рассыплется на куски и мелкие осколки, то в этом случае всё по-другому. Самое страшное, что может произойти, так это возникновение паутины от места удара… Считается, что такой вариант стекла невозможно разбить. Есть несколько фильмов, в которых известным мошенникам удаётся провернуть такой трюк, используя алмаз или другие инструменты. Но в реальной жизни это не находит подтверждения. Стекло при сильном нажатии, пусть даже очень твёрдым предметом, скорее просто треснет, но не разобьётся» - http://prglass.ru/mozhno-li-razbit-puleneprobivaemoe-steklo/. Англоязычные источники, прочитанные мною, говорят о том же :). Кроме этой фикции есть и другая – мантия, которая как по волшебству оказалась на плечах Мориарти :). Именно на основе и количестве таких художественных деталей сюжета я и сделала вывод, что в сериале образ Мориарти решён в архетипе трикстера :D. Есть здесь и ещё одна, на мой вкус, потрясающая в своей красоте, иллюзия – Мориарти ака Король сидит на троне. Под стеклом. Неразбивающимся пуленепробиваемым стеклом. Как бесценное сокровище. Всей Англии. И лишь стеклянная крошка у его ног говорит, что стекла нет :)))). Это из-за того, что подсветка в самом «саркофаге» направлена на него. Все четыре прожектора подсветки. Свет отражается от остальных трёх уцелевших стеклянных стенок «саркофага» в полумраке зала и создаёт такой эффект :D. Не устану восхищаться работой команды художников под руководством Арвела! :) Есть и ещё один концептуальный образ оконного стекла, связывающий Джеймса и Шерлока – надпись именно на стекле окна красной краскою – «I O U».
Шерлок разбивает скекло окна ради поцелуя с Молли. Это, безусловно, фантом, так же – метоповествование, поскольку является рассказом Филиппа. Однако в сознании Холмса есть разбитое стекло окна, связанное с Молли – «Безобразная Невеста», когда та от него сбежала. Сюда же – его замечание-дедукция относительно разбитого стекла для трюка «Призрак Пеппера». Вот это последнее и есть искомое подлинное среди фикций уже самого Шерлока, связанных с этим образом, так как это - ошибка преступниц – они разбили его. Невольно, безусловно. Это и позволило Шерлоку пойти в мыслях на правильный след. Тут же замечу, что в сюжете сериала с этим концептом касательно Холмса получается всё отчаянно красиво, так как троичность образа – золотое сечение :]. Примечательно и то, что из трёх образов два напрямую касаются исключительно Молли Хупер :D.
Эвр «разбивает» стекло ради победы над братом. Каким образом она «разбивает» это стекло и почему Шерлок этого не услышал, не увидел и не понял, я писала подробнейшим образом в первой части этого эссе. Неразбиваемое разбитое Джеймсом стекло, естественно, по-моему, рифмуется по смыслу с невидимым отсутствующим стеклом Эвр. О, это - умно. Очень умно. Изысканно-остроумно. Браво! Так как в сюжете сериала именно «разбитое» стекло Эвр стоит в качестве финальной точки в этом образном ряду, то смело можно предположить, что это будет проговариваться и как концептуальная идея. И точно! :] – «The man who sees through everything is exactly the man who doesn't notice when there's nothing to see through» / «Человек, который видит всё насквозь, ровным счётом является человеком, который не замечает, когда ничего нет, чтобы видеть насквозь». Что и требовалось доказать! :D Здесь же замечу – опять троичность образов – Шерлок «не увидел» очевидного при «обнажённости» 3 женщин – своеобразное «невидимое» героем стекло ну или же - невидимая горилла, пардоньте, дамы ;) – первое явление Ирен Адлер (сексуально-визуальная нагота), последнее явление Эвр Холмс (интеллектуально-визуальная нагота) и последнее явление Молли Хупер (сексуально-интеллектуально-визуальная нагота). Опять же – в этом образном ряду – финальная наивысшая точка – Молли Хупер и опять же – чувств Шерлока, тормозящих его мысли по отношению именно к этой женщине, больше всего :). Здесь же просто нужно спеть гимн восхищения командой Арвела! :D так как в комнате Эвр Холмс в Шерринфорде на табличках нарисован … слон с подписью – «Elephant glass. Shock proof» / «Стекло-слон. Ударопрочное» - слон, которого не видят :)))). Такой вот шок :)))). Такие вот пруфы :)))). Слон – пруф для гориллы. Чёрной. Невидимой :))). Тем более забавно, что слон из стекла :)))). Стекла, которого нет! :)))) Стекло, которое невозможно разбить! :)))) Ну разве эти мужчины не чудо?! :)) Я улюблённая в такие вот ребусы и пазлы :)).
Теперь окно. Поскольку я об этом образе писала подробно (№ 805), повторяться не стану и здесь лишь поставлю точку. Мой прошлогодний вопрос не оказался без ответа создателей сериала, за что я не устану благодарить их! :D Этот концепт оказался самым значимым, поскольку в сюжете он маркеруется … музыкою! :Ъ Мелодией самого Шерлока! Как же я счастлива, что мой прошлогодний анализ трипа «Безобразная Невеста» оказался не бесплодным и свой десерт от создателей я ем большой ложкою :D.
На мой взгляд, важная информация к размышлению. «Английский лингвокультурный субкод «Жилище» состоит из наименований различных видов жилища и его элементов, чьи образы легли в основу английских фразеологизмов и пословиц… Окно (window) обеспечивает доступ в помещение света и воздуха, является символом солнца и «глазами дома»… [Окно как катастрофу Шерлок пережил в Шерринфорде лишь дважды – так сказать – контекст. Первый раз, когда сестрица убила трёх братьев и это была разминка перед уровнем Молли. Оба раза Холмс проявил «слепоту» - глаза-окна его подвели - дом-разум Холмса остался без света истины. Увы. И это на контрасте «оконной дедукции» Уотсона! Джон ВСЁ понял, оглядев место происшествия из окна. Затем удостоверился, выйдя на балкон. И последняя точка его верной дедуктивной цепочки – голос Дэвида на записи. Это знакомый художественный приём параллельный диалог. То есть – лишнее доказательство концептуальности образа окна в сюжете сериала – прим. моё] С другой стороны, окна были самым уязвимым местом, куда легко могло проникнуть зло, поэтому они издревле защищались оберегами… В английском языке это находит следующее выражение: fly / go out (of) the window – прекратить существование, полностью исчезнуть… [Что и требовалось доказать – злодейство Эвр, заставившее брата и Джона покинуть их квартиру … через окно (буквально – вылететь сквозь окна Бейкер-стрит – такая вот визуальная цитация фразеологизма, которая сразу же превращается в сюжете в метафору смерти), так как сестрица Холмс – зло. Майкрофт покинул дом как и положено через дверь. Потрясающая, на мой вкус, характеристика персонажей. Даже в этой ситуации Майкрофт делает всё нормально. Соблюдает правила :). Здесь же – репетиция казни братьев – и там, и там окно – метафора смерти. Пытка Молли любовным признанием – опять же – на фоне окна. Здесь уже Шерлок - зло – прим. моё] Window on / into sth – способ увидеть что-то, узнать о чём-то... [Бинго! Вся сцена брата с сестрою – «оконная дедукция» посвящена тому, чтобы узнать всё о человеке, а в случае с Молли – узнать правду. Простую и чистую. О любви. Или нелюбви. Даже убийство Эвр трёх несчастных братьев – форма узнать ближе своего брата посредством его реакции на этот чудовищный её «эксперимент». Но - мой фаворит этого концепта – разумеется, 3 серия 4 сезон – надпись на песке, сделанная Шерлоком ради Эвр. Чтобы она прочла из окна. Своего окна. Это потрясающе! Она – на высоте, а он – внизу. Создатели эту концептуальную идею раскрыли ещё в начале серии. В самом начале, Карл! :D. Да – я считаю их гениями. Исключительно благодаря 4 сезону :Ъ. Так вот - надпись на песке – «Tell my sister – I’m here». Это, безусловно, попытка узнать. Сама фраза уже традиционно для сериала двусмысленна, ибо прочесть / понять её можно и как обращение к Управляющему – «Скажи моей сестре – я здесь», так и к самой сестре, а, учитывая, что Шерлока волнует КАК она могла сбежать, то вопрос, на мой взгляд, именно к ней и тогда уже – «Скажи, моя сестра – «Я здесь»». То есть, всё отчаянно красиво – Шерлок просит Эвр, чтобы та дала ему знак, что она в данный момент в Шерринфорде, а не гуляет на свободе :D. Первое появление Шерлока на её острове и оно началось с его просьбы. Или мольбы – прим. моё] Window – небольшой промежуток времени, когда есть возможность что-то сделать… [И снова – моё ура! Эвр в первый свой приход к брату дала ему это окно времени – потрясающий, на мой вкус, мини-шедевр этой оконной дедукции. Опять же – этот мотив окна-времени нашёл своё самое красочное воплощение именно в сцене с гробом Хупер. Здесь Эвр дала брату возможность похоронить Молли, пережить её смерть, чтобы он понял. И он понял. Здесь этот мотив окна-времени повторился второй раз – 3 минуты, от которых осталось 30 секунд и 2 секунды до взрыва квартирки Молли. Первый – просьба Джона Шерлоку позвонить любимой, где тема окна-времени ключевая: «Ты - чёртов идиот! Она там, ты ей нравишься и она жива! Посетила ли тебя блестящая идея - насколько тебе повезло?! Просто напиши ей, позвони ей, сделай хоть что-то – ещё есть время, ещё есть шанс, потому что этот шанс не длится вечно. Поверь мне, Шерлок, это исчезнет, прежде чем ты узнаешь об этом. Прежде чем ты это поймёшь!» – прим. моё] Семантика следующего фразеологизма тоже сформировалась с учётом образных представлений об окне – window dressing – умение представить что-либо в выгодном свете…» [Чтобы втянуть Шерлока в свою игру, Эвр появилась в приукрашенном виде. Чтобы вынудить Молли признаться в любви, Шерлок использует приукрашение – дескать, он борется за её жизнь – прикрывается благими намерениями, хотя налицо его логическая ошибка – прим. моё] – И. В. Дукальская, «Английский лингвокультурный субкод «Жилище»». Поволжский государственный университет телекоммуникаций и информатики.
Разумеется, что моя любовь к мелодии «Window Deduction» / «Дедукция окна» обусловлена именно тем, что я обратила внимание на этот образ ещё в прошлом году и оказалась на верном пути в Игре и в итоге выиграла ;). Само название двусмысленно, ибо является аллюзией на название операционной системы Windows, а, учитывая, что и раньше в сюжете сериала присутствовала эта компьютерная метафора - сравнение героя своего мозга с жёстким диском, а своего вечного антагониста Мориарти – с компьютерным вирусом, то теперь, она получила своё развёрнутое продолжение / завершение – сравнение мыслительного процесса героя – его дедукции с операционной системой Windows :D! БРАВО! Опять же – беря во внимание, что это (опять троичность образов :Ъ!) последнее сравнение в сюжете сериала - «Window Deduction», то из всех трёх (мозг-жёсткий диск, Мориарти-вирус) оно самое значимое. Так о чём же говорит эта самая важная характеристика героя? Тем более, что она кодируется его музыкою, где он – настоящий. О том, что Шерлок под наркотиками. Милый, сентиментальный. Ага, и раб своих привычек :Ъ. Майкрофт прав. Тотально. Традиционно. Сюда же к этому замечательному образу окна прибавляется не менее замечательный контекст. Вся эта оконная дедукция касалась одинокой молодой женщины, у которой – «Много различных специй, Вы склонны к суициду, одни и стесненны в средствах и всё же Вы всё ещё готовите, чтобы произвести впечатление» («A lot of different spices, you're suicidal, alone and strapped for cash, yet you're still cooking to impress»). Формально речь о его спутнице, сущностно же – о Молли Хупер. Здесь художественный приём параллельный диалог, так характерный для сериала. А вынужденное любовное признание будет происходить на её … кухне у … окна. И да – гроб – личный осознанный выбор самой Хупер. Сама же кухня Молли красноречиво говорит о том, что та готовить умеет и любит. Более того, учитывая, что мелодия «Window Deduction» несёт в себе ядро ДНК главной мелодии Шерлока «The game is on» с единственным отличием – она наполнена чувствами, очаровательной развязанностью и расслабленностью, то и вся будущая сцена его дедукции «у окна» кухни той, которой он будет признаваться в любви и требовать ответного признания, пронизана его чувствами – всей палитрою. Забавно и то, что кухня и кухонное окно Молли полностью совпадают с описанием этого пространства Шерлоком в его оконной дедукции – маленькое помещение, а вот мельница для специй такого размера, что невозможно не заметить увлечение Хупер специями :D.
Безумно счастлива, что собрала этот пазл. Последний кусочек стоил того, чтобы его ждать целый год и поставить на своё место после 3 серии 4 сезона :). Игра была с этим слоном и гориллой стеклом и окном чудной – спасибо создателям за это :]. А уж мелодия, посвящённая концептуальному образу – настоящий рождественский подарок :].
«Мы знаем, что любовь сильна, как смерть, но зато хрупка, как стекло». Ч.2
№ 1334Евгения Вячеславовна Н. (Старый Оскол) 16.06.2017 18:28
Арина3010,
[О «Шерлоке» и чуть больше ;)) >>]
Прежде всего - мне хотелось бы сказать лично Вам простое человеческое спасибо за внимание и добросердечное отношение при обсуждении сериала и моего взгляда на него. В последнее время в мировой паутине это редкое явление. СПАСИБО! :) Не буду скрывать – мне приятно такое Ваше внимание. Когда делюсь здесь своими эссе о героях или деталях сериала, греет осознание, что тебя понимают или стараются понять.
Ооооо, уважаемая Евгения Вячеславовна, только недавно читала много комментариев по поводу сцены со стеклом и его отсутствием и думала, почему же зрители не могут понять того, по какой причине Шерлок его не видит, ведь причина этого "невидения" так очевидна и проста....
Арина, Вы совершенно точно заметили, что причина очевидна и проста. Этот эксперимент и само явление очень известны. Более того, это явление есть даже в пародии на этот сериал (мне интересно абсолютно всё, что связано с Холмсом – я смотрю даже пародии, тем более, что самый первый фильм о персонаже Дойля был пародией :D - «Sherlock Holmes Baffled», 1900) – украинское шоу 95 квартал (к слову замечу, что мне сама пародия не очень – от слова совсем – и как самостоятельная пародия, и как пародия на сериал, но линия Мориарти, на мой вкус, шедевральна – особенно сам образ и его «предок» :D) – так вот – даже в этой пародии (2 серия) использовали явление невидимая чёрная горилла – единственное, что мне понравилось, кроме Мориарти, причём – за пару лет до 4 сезона самого сериала, так что причина того, что зрители «не увидели» причину «невидения» Шерлоком стекла – не только типичная перцептивная слепота, но и простое незнание современных реалий – как научных, так и культурных. Я сама не увидела в кейсе про поедушку (а на ней особо фиксируется внимание в сериале, даже был на русском языке аналитический материал, где обзор был не только сериала, но и канона и его иных киноверсий), что акцент будет на чае (тут линия с Мориарти – особенно вся серия про падение особенно шикарна, на мой взгляд). Опять же – я не увидела, что в кейсе Ирен аллюзии на Рапунцель – я про это английскую газету цитировала, где журналистка это заметила. Так что я сама не отличаюсь от обычных «слепых» зрителей, более того – для меня в этом весь азарт Игры Шерлокианы :D – сколько я замечу таких горилл, а сколько нет :))).Отличаюсь я только одним – когда я чего-то не понимаю или не вижу, я так и говорю – не понимаю, не вижу или как я писала здесь на форуме – мне просто лень об этом думать. В этом я полностью разделяю философию Мориарти, сыгранного чудесным Эндрю – его диалог на тему непонимания с Шерлоком как раз за чашечкою чая :). Потому мне откровенно неприятна воинствующая зрительская позиция судей – «логические ляпы», «сюжетные дыры» - это последнее особенно, так как не разбирается «судьями» разница между фабулой, где возможны нестыковки – я тут уже по этому поводу цитировала Толстого и самим сюжетом, где по определению не может быть разговора о ляпах, так как сюжет вообще не про это :))) – опять же – цитата Льва Толстого. Это же школьный уровень! Я сначала возмущалась, что Моффат и Гэтисс так троллят несчастных («Грех смеяться над убогими» - как говорит героиня отечественной киноклассики), но после всей этой агрессии на сериал после 4 сезона – в том числе и в России, пересмотрела свою позицию – это нормальная реакция на воинственную глупость.
Евгения Вячеславовна, Вам отдельный поклон за неиссякаемый энтузиазм докопаться до истины.
Я не имею никаких теорий и не ставила перед собою цель – дойти до истины в сериале. Сказывается моя профессия – невозможно анализировать, вооружившись какой-то теорией. Я иду за текстом, будь то литературный или киношный. Плюс – личный опыт, а так как здесь не научная среда а форум, то и делюсь своими личными сантиментами :). Безмерно люблю читать личные эмоциональные впечатления других зрителей, потому и обитаю на форуме, а не в специальной «резервации», коих много в интернет-пространстве о «Шерлоке». Например, я разглядела «медицинский факт» - 5 запись блога Молли и 5 уровень Игры Эвр и два имени, которые ими не называются – это же просто гениально, на мой вкус! Так закрыть арки – потому я и сравнила ещё в январе этот сериал с романом «Анна Каренина» по этим замкам, аркам и сводам :) – все, как Вы заметили, арки были закрыты после 4 сезона и да -
самыми неожиданными и простыми кусочками
– меня совершенно это и покорило, о чём я открыто очень эмоционально тогда же написала.
Арина, ещё раз благодарю Вас за такое общение. Умение слушать и слышать - искусство для меня более ценное, чем умение говорить. Но за Ваш комплимент в мой адрес по поводу этого моего умения я Вам тоже сердечно благодарна :). Прошу прощения за говорливость и многобуквие – хотела, чтобы меня верно поняли :).
О «Шерлоке» и чуть больше ;))
И еще хотела сказать:
Евгения Вячеславовна, я обожаю Ваше последнее эссе. Не могу перестать лыбиться от ощущения пополнения "троллингового зоопарка" создателями для пробуждения у зрителей ..."думательной реакции и смотрительной дедукции" ( простите за каламбур))). Моффатсы - тролли не просто 80 уровня- а 580....))).
Ооооо, уважаемая Евгения Вячеславовна, только недавно читала много комментариев по поводу сцены со стеклом и его отсутствием и думала, почему же зрители не могут понять того, по какой причине Шерлок его не видит, ведь причина этого "невидения" так очевидна и проста....
И вот, заглядывают сюда и ...... какой подарок, Вы так просто, легко и изящно разложили все по полочкам, что сидела и лыбилась, как маленькая девочка, которая получила десертик с вишенками))))
Я, к сожалению, не умею так интересно и легко все расписывать и у меня далеко не такой разносторонний интеллектуальный багаж знаний и умений проводить параллели, но когда читаю Вас с Аллой, понимаю, что многое из всего, что хотели сказать нам создатели, я осознала только после просмотра последнего сезона. Специально не привязывались ни к какой "парочке" в Шерлоке, ( хотя очень хотелось узнать, для чего вся эта история с Молли), чтобы, посмотрев до конца, делать выводы и, действительно, после последней серии все стало на свои места, причем очень логично, интересно и после "Последней проблемы" этот пазл собрался, как никогда идеально и, как ооочень многие говорят " дыры в сюжете" Шерлока закрылись самыми неожиданными и простыми кусочками, про которые сейчас думаешь, как ты их раньше не замечал?....
Евгения Вячеславовна, Вам отдельный поклон за неиссякаемый энтузиазм докопаться до истины.
P.S думаю над загадками Аллы,.... пока только....думаю....думаю))))
№ 1331Евгения Вячеславовна Н. (Старый Оскол) 15.06.2017 08:01
Леонардо да Винчи: «Обычный человек смотрит, но не видит, слушает, но не слышит, прикасается, но не чувствует, ест, но не ощущает вкуса, передвигается, но не осязает тела, вдыхает, но не обоняет запахи, и говорит, не думая».
Вот поэтому я влюбилась в 4 сезон, особенно в его 3 серию и самое моё любимое интеллектуальное – естественно – стекло и окно :]. То есть – Эвр и Молли ;). Безумно, просто безмерно рада, что я видела и наблюдала ещё в «Безобразной Невесте», так что свой десерт-лакомство – стекло, которое не заметил Шерлок, получила от создателей ака Эвр Джеймса – рождественский подарок :).
Начала с Леонардо Винчи, кончу Т. А. Касаткиной – тема стекла и окна стоит того ;), тем более, что самого Дойля о бесценности мелочей – шерлоковский канон я уже цитировала :) – «В настоящем художественном произведении, нет ни одной детали, которую бы из него можно было безболезненно и безобидно исключить без изменения смысла целого. То есть, любая самая маленькая деталь может сработать так, что весь смысл текста радикально перевернётся. Потому что она в свою очередь связана абсолютно со всеми другими элементами текста, и если мы осознаем вдруг значение какой-то небольшой детали – мы одновременно осознаем целый комплекс связанных с ней деталей, которые образуют движение концепта в тексте… То есть – автор никогда не говорит то, что он непременно хочет донести до читателя, один-единственный раз, поскольку понятно, что через одну точку можно провести бесконечное множество прямых. А вот уже через две – только одну. Поэтому автор повторяет нечто существенное хотя бы два раза» - О субъект-субъектном методе чтения «художественных текстов (под которыми понимаются тексты литературные, живописные, кинематографические … любые, где на первом плане будет находится художественный образ)». Расскажу как я выиграла благодаря стрит-флэшу годичной давности :D.
В стране, где всё необычайно,
Мы сплетены победной тайной.
Но в жизни нашей, не случайно,
Разъединяя нас, легло
Меж нами тёмное стекло.
Разбить стекла я не умею,
Молить о помощи не смею;
Приникнув к тёмному стеклу,
Смотрю в безрадужную мглу,
И страшен мне стеклянный холод...
Любовь, любовь! О дай мне молот,
Пусть ранят брызги, всё равно,
Мы будем помнить лишь одно,
Что там, где всё необычайно,
Не нашей волей, не случайно,
Мы сплетены последней тайной...
Услышит Бог. Кругом светло.
Он даст нам сил разбить стекло.
З. Гиппиус
Очень рада, что верно дедуцировала, анализируя трип Холмса «Безобразная Невеста» - № 805:
Любопытно – кто будет лазать в окно и к кому в следующем сезоне и как уже его предыдущие поползновения отразятся на Шерлуне.
Оооо, я как всегда оказалась права :D. Голосом кэби – это не случайность, это – игра и я выиграла :Ъ.
Теперь без шуток.
Как видно из моего поста аж годовалой давности – я ждала финальную точку с образом стекла и окна, но я предположить не могла той выверенности, цельности и красоты, которой меня создатели покорила, ибо удивлена я не была – абсолютно всё со стеклом было ожидаемо :). Имхо. Итак, Шерлок Холмс не увидел отсутствия стекла. ГЕНИАЛЬНО! Стивен Моффат, как я уже цитировала его интервью, при написании сценария зарылся в научные книги, упоминала и то, что я, судя по всему, читала ровно то же, что и он :)))), потому и словила кайф от всех этих штук 4 сезона. Вся эта роскошная, на мой взгляд, сцена со стеклом, вернее - его отсутствием – не что иное, как эксперимент. Очень известный. В сериале воплощён, естественно, дважды – упала 5 стена :] – зрители (некоторые) как Шерлок тормозят сие, предсказуемо не оценили :(((. Речь, как и в случае с приземлением самолёта Эвр, идёт о не менее (хотя, учитывая замечание да Виничи и реакцию на сцену со стеклом обычных людей, всё ж большинства, увы) известном явлении - Невидимая горилла – оно же - The Monkey Business Illusion. Психологический эксперимент Кристофера Шабри и Даниэла Саймонса, который великолепно доказывает, что многие видят только то, что хотят увидеть. И да - часто это иллюзии.
Holmes: It’s called Pepper’s Ghost. A simple reflection, in glass, of a living breathing person.
Холмс: Это называется «Призрак Пеппера». Простое отражение, в стекле, живого дышащего человека.
Иллюзии :D.
В 1970 годах эта проблема – уверенность людей, что они всё замечают и понимают - «Великая иллюзия сознания» - выросла из изучения зрительного восприятия, которым занимался Ульрик Найссер. То, что делает Эвр с Шерлоком и стеклом, которого не существует, называется очень поэтично и красиво – нейромагия :D. Майкрофт говорил, что их сестрица гений – в серии используется (опять же – к вопросу повторяемости образов) несколько раз её приёмы перепрограммирования людей.
- Как тебе удавалось выйти из этого места? Как ты сделала это?
- Легко. Посмотри на меня.
- Я смотрю на тебя.
- Ты не видишь это, не так ли? Ты пытаешься, пробуешь, но ты просто не видишь, ты не можешь увидеть.
- Уидеть что?
- Что ты думаешь?
- Красиво.
- Ты не смотришь на это.
Пример уже с другой психологической обезьянкой - эффект «белой обезьяны». Этот диалог умницы Эвр и тормаза Шерлока про програмирование первой последнего – она приказывает ему смотреть на неё и не видеть нечто, что этот дурак в лёгкости и исполняет :))))). Эта интеллектуальная шутка создателей гениальна, ибо при помощи эффекта белой обезьяны они закрывают внимание не только Шерлока, но и большинства зрителей на чёрную гориллу! БРАВО! :)) «Был проведён эксперимент: зрителям показывали игру двух баскетбольных команд и просили следить за передачами мяча. С этой задачей большинство зрителей в целом справились успешно. Найссер ввёл дополнительное условие: во время игры на экране из угла в угол проходила девушка под зонтиком. Это был стимул, не имеющий отношения к происходящему, но всё же достаточно заметный. Выяснилось, что если человек не загружён задачей, этот стимул им считывается. Если же есть задача (например, следить за пасами, которые члены команды отдают друг другу), человек, скорее всего, этого события не заметит. Это явление было обозначено как «слепота по невниманию». Если мы не настроены на восприятие определённого объекта, скорее всего, мы его не заметим. Примерно 30 лет спустя чикагский психолог Дэниел Саймонс (Daniel Simons) воспроизвёл эксперимент, но теперь вместо девушки между игроками проходил человек в костюме гориллы. И даже это потенциально опасное существо зрители не замечали. Саймонс делал много модификаций этого эксперимента, чтобы посмотреть, как зритель будет реагировать на изменение условий. Например, зритель может знать о горилле заранее, но если в процессе наблюдения мы поменяем цвет занавеса, на фоне которого происходит действие, он опять ничего не заметит. И это уже другая известная ошибка внимания – так называемая слепота к изменению: мы не замечаем даже очень крупных изменений в зрительной сцене, если они происходят очень постепенно либо сопровождаются как бы обрывом плёнки» - http://www.psychologies.ru/self-knowledge/behavior/pochemu-nashe-vnimanie-nas-podvodit/. Подробней можно ознакомиться в книге - «Невидимая горилла, или История о том, как обманчива наша интуиция» Кристофер Шабри и Даниэл Саймонс. Вывод прост до смешного – Шерлок не видел отсутствия стекла, так как у него была цель, причём даже не своя, а которую перед ним поставила Эвр – смотреть на неё! – типичная слепота по невниманию :)))). Оно же по-научному – перцептивная слепота. Сначала белая обезьяна, потом чёрная. Две цели, что своим прямо противоположным направлением вызывают когнитивный диссонанс у понтового мальчика – смотреть на неё и не видеть нечто – Шерлок не может внимание фокусировать на всём, чтобы найти нечто, так как оно полностью фиксируется на ней. Меня, грешную, больше веселит не тормаз Шерлочка, а зрители, возмущающиеся «глупостью»-«ошибкой» «дураков» создателей :))))) – как же - идиот Холмс не видит очевидного! – а они видят :))))) - не знать об этих «обезьянах», смотря, пусть развлекательное шоу, но оно-то об интеллекте :)))))). Как говорится – кто-бы говорил о тупости 4 сезона и 3 серии в особенности! :)))))) Тут конечно Арвел оторвался по-полной – там на табличках … помираю со смеху … так троллить бедняжек, не видящих горилл – безбожно, но … что есть, то есть : )))) – а есть слон в комнате! Зоопарк, да :))))) Ахаха! Я люблю их :). Так, к слову – слон в комнате Эвр – это тоже психологический эффект :))))). И английская идиома, разумеется. Наличие в кадре таких крупных зверушек обыгрывается всеми художественными приёмами. Браво! Вот Шерлок вошёл и тут же включается свет над Эвр, акцентируя на её фигуре внимание. Шерлок прижмуряет глаза, концентрируя внимание. Затем – музыка. Он делает шаг – она отвечает мелодией. Он это считал. Эвр его внимание разрывается на куски – она в этом мастер. Не говоря уже о том, что она стоит спиною и это тоже ему нужно считывать. «Человек до такой степени сконцентрирован на столь тяжёлой задаче, как подсчёт пасов, что буквально слепнет и не видит гориллу, находящуюся прямо перед его глазами». А Шерлок не видит, что перед его глазами отсутствует стекло, сконцентрировав внимание на Эвр :))))). Если бы было только это – Эвр сбивает итак летящее к чёрту внимание брата вопросом про резинку – если смотреть в оригинале – Шерлок заикается :D. Бенедикт, по его собственному признанию, делает сие лишь в одном случае – когда герой уже не принадлежит себе. Первый раз – Ирен Адлер, затем Молли в лаборатории («поимей меня») и вот – Эвр :). Я ж говорю – женский вопрос :)))). Ага – а ещё при упоминании мамы – сердце пропустило удар. Всё знакомо. Мне. По прежним мелочам. Вернее, их анализу :). Дальше всё лишь усиливается:
- Посмотри на скрипку.
- Я должен знать, как ты сбежала.
- Посмотри на скрипку.
- Это - Страдивари.
- Это - подарок.
- От кого кому?
- От меня.
Прям кавалерийская атака – в ход идёт и единственная сфера эмоций – музыка, напоминание о детстве и в финале – Рыжая Борода. Как музыка реагирует – просто чудо. Дальше вообще пытка – оно же – вивисекция – приказ смотреть на неё и играть! :)) Музыка – сфера его чувств – он в ней полностью обнажён и беззащитен. Какое уж тут внимание – «Это вибрато … или … у тебя рука дрожит». Секс – да – ещё одна его «любимая» темка для беседы :))). Ближе к финалу потрясного шоу девочки – разговор на ещё одну «любимую» тему мальчика – кто умнее и вот уже не только Майкрофт его называет туповатым, но и сестра. Не говоря уже о расшатывании эмоциональном – сначала любимчик – умела развеселить и тут же ледяной душ – орал от страха :)))). У девочки явно хорошая психологическая подготовка :))). Орудует как скальпелем :)). Что ещё, на мой вкус, замечательно – шаги их к стеклу – с его стороны у пола возникает иллюзия наличия стекла, с её отлично видно, что стекла нет! :D А, если учесть, что камера усиленно это несколько раз! показывает, то незамечание зрителями сей чёрной гориллы – нейромагия :)))). Ахаха! Короли троллинга – БРАВО! Под конец – у Шерлока дрожат губы, сглатывание слюны – отдаю дань восхищения игрою Бенедикта и оператору, что крупным планом эти мелочи усиленно показывал. Собственно, сам чудесный финал:
- Коснись стекла и я открою тебе истину.
Или мини-шедевр:
- Они сказали тебе держаться в трёх футах от стекла?
- Да.
- Будь непослушным, подойди ближе.
- Зачем?
- Сделай это. Подойди ближе.
Она честно играла – не виновата же, что он тормозит :Ъ.
Часть диалога брата и сесты Холмс:
- Ты выглядишь так неуверенно. Ты не привык к тому, что не уверен, не так ли?
- Это происходит чаще, чем ты думаешь.
Это не что иное как реминисценция на диалог братьев Холмс из фильма «Королевский скандал», 2001. Как нетрудно догадаться – вся сцена с невидимой гориллой, проблемой внимания и доверия – аллюзии на этот фильм холмсианы :]. Моё счастье, что я посмотрела 45 фильмов о Шерлоке :].
- Последнее время я много думал про эффект от неправданного доверия. Как он может затуманить зрение и сбить с толку.
- Последнее время тебя часто сбивали с толку, брат.
- Часто.
- Как некстати.
- Да. Я сделал совершенно неприятный вывод, что ничего нельзя воспринимать как должное – даже брату верить нельзя.
Мерси, Стивен и Марк, за такую отсылочку! :). Один Шерлочка часто не уверен в себе из-за других, другого Шерлочку часто другие сбивают с толку – песТня :). Ага – это отсюда же его фразочка-отсылка – «Я всего лишь человек» = «Все мы просто люди» :]. Здесь Шерлок пострадал из-за эффекта от неправданного доверия брату, а в «Шерлоке» с его вечной гендерной перекруткой – сестре :D.
«Мы знаем, что любовь сильна, как смерть, но зато хрупка, как стекло»*. Ч.1
Рискну лишь о Майкрофте - рептилия и википедия :).
Рептилия имеет два перевода: рептилия и лиана, виноградная лоза. Если считать , что в фильме Шерлок спрятан еще один сюжет, то я понимаю , почему миссис Хадсон так назвала Майкрофта )) А вот почему он - википедия?
№ 1324Евгения Вячеславовна Н. (Старый Оскол) 13.06.2017 22:51
Что в имени тебе моём?
Оно умрёт, как шум печальный
Волны, плеснувшей в берег дальный,
Как звук ночной в лесу глухом.
Оно на памятном листке
Оставит мёртвый след, подобный
Узору надписи надгробной
На непонятном языке.
Что в нём? Забытое давно
В волненьях новых и мятежных,
Твоей душе не даст оно
Воспоминаний чистых, нежных.
Но в день печали, в тишине,
Произнеси его тоскуя;
Скажи: есть память обо мне,
Есть в мире сердце, где живу я...
А. Пушкин
Демон с Бейкер-стрит в сетях блоге Молли Хупер ;D.
* «Гарри Поттер и Дары смерти», Джоанн Кэтлин Роулинг
Продолжаю любимую тему. Отдельною строкою – мотив демоничности солнцеликого. Молли не называет по имени своего возлюбленного до роковой 5 записи, а лишь эфемизм - you-know-who – имя того, кого нельзя поминать – речь о традиционном мотиве-замене имени нечисти :)))). Вот тут начинается раздача мёда. Ложками. ;D
Я уже цитировала Даниэля Клугера – о дьявольской природе архетипа любого детектива! и его равенство с антагонистом! в этом же аспекте – пример - Шерлок Холмс / Мориарти и Шерлок Холмс / Стэплтон. Так что – образы Шерлока и Джеймса в этом сериале – «Я - это ты» – классика жанра :). «В. Даль и С. Максимов перечисляют свыше сотни имён-эвфемизмов, что безусловно говорит о желании избежать употребления опасного слова «чёрт»» - Э. В. Померанцева «Мифологические персонажи в русском фольклоре». Вот тут крайне забавно, что Шерлочка из уст Молли получает двусмысленное прозвище-замену собственного имени - you-know-who. В английском языке так именуют тех, кто вызывает неприятные чувства и наоборот – тех, кто вызывает нежнейшее чувство – имя в обоих случаях заменяется этим эвфемизмом. Третий случай – классический – фольклор – образ нечисти и вот здесь и весь смак. На мой вкус ;)). Шерлок в сериале уже сравнивался с Бэтменом и со Споком :D. Хупер же своим нежеланием называть его имя порождает (кроме нежного чувства к нему - так же чувство презрения из-за его хамства в использовании её Холмсом) аллюзию на … Волан-де-Морта! ;D Кельтские боги! Ору с восторгу! Как известно Роулинг воспользовалась фольклорным европейским мотивом, ибо имя Тёмного Лорда не называется, а заменяется в силу его страшной сущности нечисти - You-Know-Who, He-Who-Must-Not-Be-Named и the Dark Lord. Весьма забавно, что у него имеются французские корни :))). Как и у сами знаете кого! :)))) С удовольствием процитирую свой пост № 7887 трёхлетней давности на страничке любимого Шерлока Холмса Игоря Петренко:
Самая романтическая линия книжного Шерлока Холмса – его французская родословная.
«My turn that way is in my veins, and may have come with my grandmother, who was the sister of Vernet, the French artist. Art in the blood is liable to take the strangest forms.
- But how do you know that it is hereditary?
- Because my brother Mycroft possesses it in a larger degree than I do», The Greek Interpreter
«Мой склад характера в этом отношении - в моих венах и, возможно, это от моей бабушки, что была сестрой Верне, французского художника. Искусство в крови склонно принимать самые странные формы.
- Но откуда Вы знаете, что это наследственное?
- Поскольку мой брат Майкрофт обладает им в большей степени, чем то, что делаю я», Грек-переводчик (перевод мой) – английское словечко «Art» - игра слов, так как это не только искусство, но и метод – здесь известный метод Шерлока, и область знаний в смысле – мастерство – искусство в самом широком смысле – мастер своего дела.
Орас Верне (Emile Jean Horace Vernet) – художник, который прославился тем, что у него на полотнах «Практически полное отсутствие эмоций на лицах людей и 100-процентный реализм и внимание к мельчайшим деталям… Величайшая наблюдательность, свойственная художнику, и при этом – холодный аналитический ум, соблюдение фактов» (http://artchive.ru/artists/924) - забавно, не правда ли :))
Старик Дойл был хорошим троллем, делая своего героя внучатым племянником такого французского классика :)).
Едем дальше – у двух инфернальных красавцев английской современной культуры – Шерлока Холмса и Тома Марволо Реддла куда больше общего, чем кажется на первый взгляд (кроме томной байронической внешности). На мой взгляд, естественно. Разумеется, я лишь и исключительно о Шерлоке Камбербэтча ;]. Оба обладатели не только прозвища - You-Know-Who, французских корней, но и … любители полёта… полёта смерти! Ааааа! Голосом Литвиновой – девочки, я летаю, я в раю :)))))). Ору с восторгу не умолкая! :)))) «Ты знаешь мои методы… Я неумирающий» о собственном полёте смерти с крыши Бартса :-] (дословно – «You know my methods… I am known to be indestructible» - несокрушимый, нерушимый, неуничтожаемый, неразрушающийся, неразрушимый и в религиозном смысле - неумирающий). А его смертельный полёт в «Безобразной Невесте» в водную бездну Рейхенбахского водопада?! ;-] «Напомним, что в оригинале имя главного злодея пишется как Voldemort и имеет французское происхождение. Voldemort — по-французски: ‘vol’ — «полёт», ‘de’ — предлог, связывающий части словосочетания, ‘mort’ — «смерть». Полностью это имя можно перевести как «Полёт смерти». Как пишет участница uo-xo-xo на форуме: И теряется то богатство смыслов, которое Роулинг вложила в оригинальное имя (ведь французское слово vol — многозначное), тут тебе и «Полёт смерти» (что-то зловещее), и «Побег от смерти», и «Кража у смерти» — а эти смыслы очень подходят к характеру персонажа, который всю жизнь посвятил попыткам убежать от смерти… Тем, кто знает французский, оригинальное имя Вольдеморта даёт дополнительную пищу для размышлений» - http://hpclub.ru/1503/. Всё это можно повторить и про нашего богемного мальчика - "Но можно ли Самарру обойти" :). ТаааааК – в связи с новыми данными о пылкой натуре единственного консультирующего детектива - метод Холмса значицца заключается в обладании … Воскрешающим камнем! :))))) Как сами знаете кто! ;] Кадм был первым, кто им воспользовался ради … воскрешения возлюбленной! Какая неожиданность! :)))) Вторым был Волан-де-Морт. Неожиданность № 2! :)))) Ради интеллекта и бессмертия. Что крайне интересно – Томочка был горячим пикапером как и Шерлочка! :] С тою же философией – нет любовным сантиментам, НО умело сами юзали при этом женщин, влюблённых в них! Далее – для обоих женщины – лишь «неправильные мужчины», гыыы. Мною раскрыто дело века – почему Шерлок называет Молли «Джоном» во время их общих дел – лаборатория перед прыжком-полётом и дело о скелете – сказывается духовно-интеллектуальное родство Томочки и Шерлочки! :D Кстати – Том = Фома = близнецы! Ванну из ромашки! Срочно! :)))) Что было между двумя этими хозяевами камня – покрыто мраком, а я раскрыла дело века № 2! :)))))) – это был Шерлок Холмс :)))))))). От шуток – к аллюзиям. Он любил Её. Он умерла. Он решил воскресить её. «Я умираю», «нехороший день», гроб… «Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ» - «Я люблютебя» :). А она была холодна как … камень – угу – «Я не скажу, что люблю тебя», «Я не могу», «Не тебе», «Прекрати!» :/. Он пошёл и повесился :[. Хорошо – я буду деликатной (с) - соединение двух любящих сердец в ЕЁ мире – мире мёртвых = самоубийство Шерлока-Кадма в Шерринфорде! К слову замечу – Кадм был средним среди троих детей в семье! – что там Джон Уотсон сказал, глядя на понтового мальчика – «Middle child. Explains a lot». Ага – это всё объясняет ;D. Желание Любимой превыше всего – оооо – здесь Шерлочку прорвало (это отразилось даже! в блоге! Джона!) – но это стоит отдельного поста, да ;). Это светлая часть Холмса, но есть и тёмная – сам дарк Лорд – близнецы – фигли! :((( У меня истерическо-гомерический смех! Хватит ржать, тряпка, возьми себя в руки! :))))) У Томочки была … «любовная» история … со старухою – ага – старуха / любимая женщина - «Мистер Холмс, это был гроб» :))))). Аллюзии такие аллюзии :))). Женщина, влюблённая в Шерлока Волан-де-Морта собралась мирно попить чайку с лимоном какао, но объявился любимый, который добавил для пикантности момента в её любовный напитокубийственные слова любви яд :/. Она умерла. «Ты не победил, ты проиграл!». Шерлок по-сути убил Молли как Волан-де-Морт Хэпзибе Смит :/. К слову - это была единственная история, когда Дева уничтожила крестраж Тёмного Лорда – я ж говорю – женский вопрос обыгрывается на всех уровнях сериала – две женщины в судьбе героя.
Как причудливо складывается эта мозаика! У меня слов нет!
Мотивы-аллюзии Аида и Персефона. Во всех художественных пластах сериала. Браво! :) Моя рада :)). Моя Вселенная меня балует ;))).
Забавно и то, что в аду оно же – Шерринфорд для Шерлока было 7 уровней, а у Тёмного Лорда … 7 крестражей! :D 8 часть ада у обоих в душе ;Ъ. Обоим героям можно голосом Эвр сказать – «Что ты сделал с собою?! Со своей душою?!». Ответить же можно – правильно! – музыкою! – мелодия – «3 Suspects» - та самая – с цитированием 50 псалма «Miserere mei, Domine!» / «Помилуй меня, Боже!». Этим «духовным родством» Шерлока с Волан-де-Мортом можно объяснить и его детскую любовь играть среди чудныхмогильных надгробий (я уже поняла – вода, полёт и камни – его кинк) ;D. О последней Майкрофт говорил отдельно – «Sherlock played among the - funny gravestones» [Resurrection Stone?! :))))] :D. Кстати, Арвел у себя дома хранил могильный камень с могилы Холмса – эти мужчины - безумны, за то и люблю :). В собственном сознании-трипе Шерлок отвечая на вопрос своей совести – персонификация Джона Уотсона – что заставляет Холмса быть таким, отвечает, что ничего – я сам сделал себя таким – «What made you like this? / Oh, Watson! Nothing made me. I made me». Речь идёт о «самоубийстве» духовного порядка = классический ритуал убийства / самоубийство для создания крестража – в случае понтового мальчика – гениального интеллекта для работы детективом. В жертву принесена собственная мужская природа и любовь :]. Как уничтожить сей крестраж Холмса?! :))) Правильно – адское пламя = пламя ада Шерринфорда. Напомню, что это пламя обладает … самостоятельным собственным интеллектом – голосом Мориарти – кто бы мог подумать?! Английский культурный код такой английский! ;) Джеймс и Эвр - внезапно – совершают подвиг милосердия! :)))))) НО их милосердие = поцелуй дементоров :D! Двойственность – милосердие, но через поцелуй-казнь :/. Освобождение такая драма взросления ;D. Самая страшная казнь! Ага – «Я тебе сердце выжгу!» :D Питание лучшими светлыми чувствами – «Эмоциональный контекст уничтожает тебя. Каждый раз».
Я не могу – уровень аллюзий в этой фильме потрясающий! :]
У Томочки был … Паук! :)))) Привет тебе пламенный, Джеймс Мориарти! Английские психи такие английские :))))). Ага, этим же «духовным родством» с Тёмным Лордом можно объяснить не только умение выживать posh boy после полёта смерти, но и умение Шерлочки считывать мысли других людей :))))).
С главной тайной имени кое-кого - сами знаете кого из 5 записи блога Молли я, кажись, разобралась :). 5 уровень Шерлока в Шерринфорде и … имя, которое не называется! А вы думали?! Усё прощитано до мулиметра ;D. Туши свет, гасите свечи, понеслась душа в рай ака кобылица в щавель :)))). Эти мужчины – гении. Без всякого имхо. Голосом Майкрофта – «Да, очень хорошо, Шерлок, или мы могли просто посмотреть имя на крышке. Только это не имя». Эта смысловая рифма из блога Молли и 3 серии 4 сезона отчаянно красива и восхитительна! Слава метоповествованию! :)) Насколько здесь Майкрофт деликатен к брату. Как щадяще объясняет ему, чьи похороны произойдут в будущем и КТО в этом виноват – «Это для кого-то, кто любит Шерлока. Это - всё о тебе, всё здесь. Так, кто любит тебя? Я предполагаю, что это не длинный список». Снова братская любящая нежность-тактичность – ведь имя пишет не тот, кому предназначен гроб, а тот, КТО ЛЮБИТ – кто и пишет, будучи жив имя любимого мертвеца. Молли не может по всем правилам логики писать своё имя на крышке своего же гроба. Подпись от близких исключил гениальный безошибочный интеллект-дедукция Холмса. Остаётся лишь один единственный человек – это подпись лишь от самого Шерлока. Потому-то это и «не имя» - это суть. Что ж, Шерлок Холмс, ты сказал на крыше Бартса, что готов сгореть – так и гори в аду! :/. Игра окончена. Ты проиграл. Дважды. Потому что Молли не сказала просто и чисто «Я люблю тебя», а лишь отразила эхом твои же собственные слова, что траурною лентою написаны на табличке-лезвии гроба той, чьей жизнью ты обещал играть. Name = I love You = Molly Hooper. А беря во внимание фразеологизм, где фигурируют эти два слова - In the name of love (Во имя любви), то получается – во имя Молли Хупер :]. Цель определена. Траектория полёта тоже. Координаты приземления известны. «Because it's not the fall that kills you, Sherlock… it's not the fall, it's never the fall. It's the landing!». А уже относительно приземления тотально прав старший брат - «Все жизни кончаются. Все сердца разбиваются». Пробил час платить по счетам. Pick Up. В 5 значениях – от «возьми трубку» и до «ты слишком много на себя взял» :/.
Tis but thy name that is my enemy...
O, be some other name!
What's in a name? that which we call a rose
By any other name would smell as sweet...
Между этими двумя полюсами, где имя не произносится, есть ещё один – центральный :]. Это, конечно же, Эвр. И по всем законом детективного жанра суть имени уже была проблемою Шерлока раньше. Дело девушки, решившей покончить с собою. Оу, в ход пошли художественные приёмы – зеркальность и параллельный диалог :D. Потрясающий диалог – 1 уровень Игры и суть проблемы. Последней проблемы.
- Вы знаете, почему я собираюсь взять Ваше дело? Из-за одной невозможной вещи, которую Вы сказали.
- Какая невозможная вещь?
- Вы сказали, что Ваша жизнь была сожжена одним словом.
- Да. Имя человека, которого мой отец хотел убить.
- Это - невозможная вещь…
- Что невозможного?
- Имя - не одно слово. Оно всегда - по крайней мере - два. Шерлок Холмс. Фейт Смит. Санта Клаус.
В качестве платы он попросил её сохранить свою жизнь и отказаться от самоубийства. Ага, щаззз :((((. Сестра и возлюбленная прям так испугались и отказались :((((. Значение turn on – это не только перевернуть, но и сжечь, а учитывая обещание Мориарти, Игру Эвр, я решила использовать именно это значение – сжечь.
Три имени – Виктор Тревор. Молли Хупер. Эвр Холмс. И лишь одно имя может сжечь мир Холмса. Вот такой он хрупкий.
Главное отличие Шерлока от Волан-де-Морта - первый овладел магией любви этим и победил :Ъ.
Вот так поняла эту роковую 5 и имена, которые не называются :).
Сказки - это сила. Страшная :D.
PS
В прошлом своём эссе я забыла поставить кавычки у двух слов – анекдот относительно громкого скандала касаемо второй сцены с участием Молли в 3 серии 4 сезона и второе - комик-кон – имела в виду – комическая конвенция, учитывая некоторые странности последней Convention Sherlocked и общую суть – общение зрителей-поклонников с создателями как и на комик-коне (Comic-Con). Моё чувство юмора окрашено имхой, разумеется :).
«Что, опять любовь? - сказал Волан-де-Морт с насмешливым выражением на змеином лице»*
Фантомный поцелуй
Несть
хуже
ада
чем
живо
помнить
поцелуй
которого
вовеки не бывало.
Ричард Бротиган
(здесь и далее перевод мой, поправки принимаются)
Как тонко подметил Стивен Фрай – у многих любовь к герою Шерлок Холмс начинается с рассказа «Скандал в Богемии» :).
(http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/films/news/stephen-fry-sherlock-holmes-the-adventures-of-audiobook-audible-a7607661.html)
Тонко, потому что я уже писала, что взаимоотношения литературного героя со своими почитателями в нашей реальности (независимо от века, в котором живут любящие Холмса) расходятся во времени с внутрилитературной темпоральной линией :]. Такова характерная особенность общения именно с этим героем и его кино-, музыко- и сценического воплощения-интерпретаций :D. Рада, что и здесь я сливаюсь в интеллектуальном экстазе дедукции касательно образа Шерлока Холмса с этими невероятными британцами ;)))). Моя любовь к канону началась именно с этого рассказа, другое дело, что влюблённость в самого персонажа появилась благодаря другому рассказу :), но сути это не меняет. «To Sherlock Holmes she is always the woman» - так начинается этот легендарный рассказ Дойля. «Для Шерлока Холмса она на веки вечные — эта женщина». Первый взгляд на Шерлока Холмса и … этюд в любовных сантиментах = любовь с первого взгляда :]. А вот так начинается уже история любовных сантиментов в сериале «Шерлок» - запись в блоге Молли Хупер – «There's this man and I love him» / «Есть этот мужчина и я люблю его» :]. Итак – этот мужчина :D. История всего сериала – об Этой Женщине и её Этом Мужчине :]. Именно в такой последовательности. Признание самих создателей – первое, что они сделали – нарушили собственное правило – не создавать новых персонажей и создали Молли Хупер :]. Первая тайна Этой Леди в первой же фразе второй записи блога – «Do you believe in love at first sight?» / «Вы верите в любовь с первого взгляда?» :D. Я – да :). Первый зрительский взгляд на Шерлока в этом сериале – пара Холмс / Хупер и его обращение к ней – «Мы» :]. В этом всё. То есть – абсолютно всё. Продолжаю смотреть на солнцеликого глазами Молли – «And he's so coolbut not really». Сколько смыслов в одном слове и сколько бесчисленных оттенков любовного чувства героини к герою в одном этом предложении :). Перевести «нормально» одним предложением на русский не получится. Слово «cool» - это и холодность / равнодушие Шерлока. Это и смысл – дерзость, доходящая до наглости и хамства. И третье значение – восхищение / благоговение – бесподобный, уникальный, офигительный. Есть и сдерживающий барьер для этих женских потоков чувств – «but» - важное «но». Есть и таинственный сухой остаток – «это не совсем так». ТО ЕСТЬ – Шерлок не совсем уж холоден, не совсем уж равнодушен и не совсем уж офигенный. В этом раскрывается суть не только профессии моей любимой героини, но и суть её личности – добро пожаловать на вивисекцию!, которую эта девочка провела над собственным живым любовным чувством к этому мужчине. БРАВО! Это не слепая любовь. Это не романтическая влюблённость. Это сознательный проницательный взгляд взрослой женщины, которая кроме того, что тонет в очевидных глубоких водах чувств, твёрдо стоит на земле разума и несмотря на этот бесподобно-блестяще-безжалостный и самоанализ, и анализ-портрет любимого мужчины – она не боится летать в облаках любви с первого взгляда! Она видит не только достоинства своего любимого, но и его недостатки. Я восхищаюсь этой особенностью любой «тургеневской девочки» и Молли Хупер в особенности :]. «And he's [b]fit. Oh, he is really fit[/b]». Союз двух фраз, определяющих сущность чувства уже в плотской своей сути. Характерное для Вселенной сериала удвоение мотива ;D. «Fit» - это и симпатичный о парне, и физически привлекательный и отличная форма – «И он хорош. О, он в самом деле хорош». То, насколько Холмс хорош, подчёркивается героиней дважды :). Равно как и то, что она не может перестать о нём думать :)). Обращает на себя внимание и восклицание – задаёт тон всему сообщению о контексте испытываемых ею чувств. Любовных.
Немного игры в бисер или занимательная филология :))
Так – ради занудства:
«Для великого ума мелочей не существует», Этюд в багровых тонах
«Я всегда придерживался мнения, что мелочи существеннее всего», Установление личности
Поражает построение этих фраз, основанных на классике – анафоре. Здесь, разумеется, я имею в виду суть этой стилистической фигуры – характеризующие повторы. Как слов - not really / really – уже смысловая рифма! или же то же – fit :]. Так и отдельные звуки:
«And he's so cool but not really».
«And he's fit. Oh, he is really fit».
Аллитерация говорит о частотности, что самое большое – 5 раз – элечка :)). 5 нота / уровень Игры Эвр – Молли Хупер. L - потому что любовь / любимый - love, в соединении с ещё одной частотной s – soldier / солдат :D и о грустном - в соединении с ещё одной частотной i - ill — быть больным и грех, зло – признания Хупер – «Я умираю» и «нехороший день», а уж зло и грехи Шерлока относительно героини очевидны :-[.
«H» - 4 раза ;D. У меня от шерлоковской любимой цифры скоро будет истерика (хотя … может быть и уже) :)))))). Это – разумеется – он. Холмс. Шерлок – музыка и химия. H – первый элемент Периодической системы элементов, которая висит у Холмса в спальне, которая во всей своей красе показывалась зрителям – правильно – в серии про Любовь и Секс – «Скандал в Белгравии» :D. Своим название водород обязан А. Л. Лавуазье – «hydrogene» (два греческих слова «вода» и «рождаю») — «рождающий воду» :))). Что там Шерлок говорил в «Безобразной Невесте», где больше всех представлена Молли – «These are deep waters, Watson, deep waters. And I shall have to go deeper still» / «Это глубокие воды, Уотсон, глубокие воды. И я должен опускаться ещё глубже» :). Угу – дно морское – оно же его сердце :). А там – единственная, кто важнее всех :Ъ. Другая его любимая женщина – родная сестра, которая парит в Небе и вездесуща как воздух – ага – водород и воздух – смертельная мешанина – взрыв. Квартиры на Бейкер-стрит :)). Огонь – угу – «Сердце выжгу!» :]. Водород – самый распространённый элемент во Вселенной, а что Молли говорит в этих фразах – правильно! – Шерлок не совсем уж уникальный и офигенный :)))). Почему?! Да потому что он - прежде всего – мужчина. Один из двух распространённых видов человека во Вселенной :)))). Теперь музыка – нота си! Седьмая. Символ совершенства :). Богемный мальчик он такой ;).
Вровень идёт другая согласная – «s». Ровно 4 раза ;)). Это Молли. А Хупер – это медицина. В медицине два любопытнейших явления кодируются этой буквой - S-фаза – ДНК :)))). Вспоминая интервью Майкла Прайса про ДНК, взрываюсь от потока своих чувств – так красиво поиметь троллить – у меня нет слов! :)))) Итак, S-фаза, целью которой является процесс создания двух абсолютно идентичных хроматид. Так сказать – основы основ :). И опять мотив двоичности :)). Учитывая признание Холмса, что Молли – важнее всех, беря эту характеристику из области ДНК – охотно ему верю :). Она для него – всё. Во всех смыслах. Второе – серин, который входит в процесс создания почти всех природных белков. Опять – 25! :)) – основы основ = важнее всех :)). Чтобы разбавить эту физику, перейду к лирике ;D. Молли постоянно (прям подчёркивание!) пьёт красное вино, учитывая, что сцен с ней и так мало – более того, есть целый мини-шедевр, на мой вкус, конечно, посвящённый этому её занятию – сцена алкогольный совет перед мальчишником :)). Серин – это ещё и сорт винограда. Он в свою очередь восходит к – сире – он же – легендарный шираз. Опять же – символика. Но начну с моего любимого тролля Стивена Моффата анекдота :-D. Абчественнось оченна интересовалась унижением бедняшки Молли после 3 серии 4 сезона (http://ew.com/tv/2017/01/16/sherlock-showrunner-season-4-finale/) – дескать, изверги, пошто не показали как понтовый мальчик прошения у неё просИл. Стивен как всегда остроумен – тут я переведу – «Но это не то, как мы оставляем её. Люди должны научиться смотреть глазами свои телевизоры - мы видим её позже…». Моффата перебили – дескать – ну так и она в комнату Шерлочки заходит как не бывало – непорядок! Судя по совету сценариста (а я его здесь полностью поддерживаю! :Ъ), он уже был раздражён, после – перешёл традиционно в откровенный троллинг – правильно! – пусть научатся лицом смотреть телек («to learn to face their televisions»)! :)))) Акцент создатель делает не на героине, а на герое – собственно - обе сцены во всей серии с участием Хупер – это про НЕГО, а не про неё – «Она прощает ему… повзрослевший Шерлок более осторожен с её чувствами в будущем. В конце той сцены она немного ранена всем этим, но он абсолютно опустошен. Он разбивает гроб, он рассыпается на куски [и гроб, и сам Шерлок! – прим. моё – так играть словами – узнаю английский], он больше расстроен, чем она.. Вопрос: Шерлок пережил эту сцену? Она, вероятно, выпила и пошла с кем-то лохматым сношаться [после этого шедеврального ответа я и влюбилась в этого безумца :))))) – shagged – это взлохмачивать волосы – кто ж этот херой-любовник Хупер, что любит волосы свои взлохмачивать – прям в догадках теряюсь! :)))) – лицом телек смотреть надоть – лицом! :)))) ещё – так о заросшим щетиною мужчине – ага – 2 серия 4 сезона – прям в догадках теряюсь!-№ 2 :))))) ну и табуированная лексика – быть разбитым от физической и психологической усталости - прям в догадках теряюсь о ком это Моффат вещает!-№ 3 и собственно – активный секс :))))]. Молли в порядке». Я – избранная :)))))) – оно же – на одной волне с создателями :))))). ТелевИзер я смотрю лицом! – а там во второй сцене Шерлок своим смычком … эмммм… наигрывает … аккурат между ног Молли… Ряшки у обоих при этом лучезарно-довольные :))). Метафоры такие метафоры. Монтаж такой монтаж ;D. Ну пришёл болезный с бутылкою красного, ну … на скрипке играют смычком. Да. Так просят прощения. После этого прощают. «И затем они возвращаются к нормальному, это - то, что делают люди» :)))). Классика мужского взгляда ;). Из моего любимого на тему:
Смычок и струны Какой тяжёлый, тёмный бред!
Как эти выси мутно-лунны!
Касаться скрипки столько лет
И не узнать при свете струны!
Кому ж нас надо? Кто зажёг
Два жёлтых лика, два унылых...
И вдруг почувствовал смычок,
Что кто-то взял и кто-то слил их.
«О, как давно! Сквозь эту тьму
Скажи одно, ты та ли, та ли?»
И струны ластились к нему,
Звеня, но, ластясь, трепетали.
«Не правда ль, больше никогда
Мы не расстанемся? довольно?..»
И скрипка отвечала «да»,
Но сердцу скрипки было больно.
Смычок всё понял, он затих,
А в скрипке эхо всё держалось...
И было мукою для них,
Что людям музыкой казалось.
Но человек не погасил
До утра свеч... И струны пели...
Лишь солнце их нашло без сил
На чёрном бархате постели.
Иннокентий Анненский
Чем мне и ближе европейская культура – эротические сцены в кино вообще и в сериале «Шерлок» в частности (можно вспомнить Ирен Адлер = затмение Холмса – опять же в его спальне) решаются тоньше, чем в привычно американском стиле.
Так вот – перед этим скандалом было не менее шедевральное признание ужо другого тролля создателя ещё перед началом 4 сезона - https://rg.ru/2016/12/23/moffat-i-gejtiss-o-sherloke-uprazhneniia-v-ostroslovii-chast-vtoraia.html - «Вопрос: Когда уже вы найдёте вторую половинку для Молли? Невозможно всё время наблюдать за тщетностью её усилий по завязыванию романтических отношений.
Марк Гейтисс: Вообще-то она была помолвлена, но - не сложилось. Это не исключает возможности обретения счастья в будущем. Но жизнь полна сюрпризов - как хороших, так и плохих». По-моему – даже ёжику всё понятно :). Про счастье там - вся вторая совместная сцена – про обретение счастья. Ну так вот – Молли и выпивка – виноград – возвращаюсь к ширазу-серину-сиру :) – символ Vitis vinifera. Виноградная лоза в Античности – символ Вакха – угу – кудри там, секс энергичный :))))) – воопчем – лохматятся как хочут :)))))). Холмс с Хупер в том числе ;D. В современной культуре – символ избранных людей – ага – опять про исключительность Молли Хупер :). И третий символ – христианство – причастие, искупление Христом всех человеческих грехов = Вечная Жизнь. То есть – отсвечивая на Холмса и Хупер – Любовь всё между ними искупила :). И победила. Последнее сказал Камбербэтч :).
Ежели эти две буковки соединить, то получится – «Shh» - просьба о молчании! :)))) Шшш – я знаю, о чём молчат – о том, как уходя в Луну от Молли и своего второго любовного ей признания, Шерлок окутывался её музыкою :). Единственный рвз за весь сериал :). Мелодия Хупер, которую прятали :)). Остальные согласные – рычащие и глухие – её слёзы, его вопль.
Теперь очередь ассонанса:
«And he's so cool but not really».
«And he's fit. Oh, he is really fit».
Здесь нет лидера – гы, одни 4 :)))). А – первая в английском алфавите – Шерлок – первая скрипка. Е – самая частотная – их история – одна из – «Все мы просто люди». О – тон восклицания, знак совершенства – угу – их так зеркалили в 3 сезоне и так гармонично смычком и вином закрыли эту арку, что диву даюсь по сей день ;)). I - вот тут уже интересней – это и его махровый эгоизм – «Я». И в 3 серии 4 сезона – все точки над i наконец-то расставили относительно этой пары. Фраза «jot and tittle» означает, что любая мелочь крайне важна для понимания целого. Я уже говорила – все фразы Холмса, которые стали афоризмами канона – это аллюзии на религиозные, художественные и философские тексты. Про исключительную важность мелочей – из Библии – «Ибо истинно говорю вам: доколе не пройдёт небо и земля, ни одна песня, ни одна из них ни в коем случае не должны идти от закона, пока всё не исполнится». Закон не может быть исполненным, если не исполнены (в смысле преображения) все мелочи.
Возвращаюсь на грешную землю – запись от 28 января в блоге Молли. Делается акцент и на его натуре доминанта – «I've got plans but he just rides all over everything. It's like I'm Molly Hooper, in control» / «У меня есть планы, но он просто всё это попирает одним своим приходом. Это похоже на то, что я - Молли Хупер в его власти». In control = Sherlocked :D. Здесь игра смыслами - rides all over everything – здесь и навещать друга, заходить по-дружески, когда вздумается и идиома – тиранить, подавлять, грубить.
И моё любимое :].
Чтобы в полной мере насладиться смыслом заявления-угрозы Мориарти Шерлоку – Джон тому свидетель – «I'll burn you. I will burn… the heart out of you» / «Я тебя сожгу. Я могу сжечь… это твоё сердце до тла», нужно знать, как Молли охарактеризовала Шерлока в своём блоге, который читал крайне внимательно сам Мориарти – «He's so intelligent it's like he's burning» / «Он так умён, что это похоже на то, что он горит». Потому именно после фразы Джима про горение, это твоё сердце и мы оба знаем, Шерлок ничего ему не возразил. Абсолютно ничегошеньки! :Ъ Всё же очевидно :)). Особенно про сердце :)). Мало того, что Джеймс ровно дважды повторяет про выжигание, так он делает акцент – это сердце = эта леди = последняя проблема, ибо идиома - matter of the heart – это в английской культуре – вопрос любви и суть проблемы. Последней проблемы. Их проблемы. Шерлок сам сделал акцент на matter в контексте именно Мориарти и сказал это именно Молли, думая, что всё уже позади и свою вину перед ней он уже загладил. Так что - matter of the heart Холмса = The one person that mattered the most = burn… the heart of you, где под это твоё сердце подразумевается не просто matter, а - that mattered the most, да ещё – контрольный в голову – это единственный человек - The one person. Это вопрос любви именно относительно Молли Хупер. В этом – вся суть проблемы. Их проблемы. Финальной проблемы. И классика – троичность образа - самохарактеристика Шерлока – «I'm on fire» / «Я весь горю от удовольствия». Вулкан Холмс он такой :)). Почему все успокаиваются после 3?! :)))))) «Yes, but I'm not my brother, remember? I am you. Prepared to do anything. Prepared to burn. Prepared to do what ordinary people won't do. You want me to shake hands with you in hell? I shall not disappoint you» / «Да, но я не мой брат, помнишь? Я – это ты. Готовый сделать всё, что угодно. Готовый сгореть. Готовый сделать то, что не сделают заурядные люди. Хочешь пожать мне руку в аду — я не разочарую тебя, уверяю». Готовый сгореть – это про то, что он Холмс – в отличие от своего брата, для которого он является болевой точкою и он ею рисковать не будет – Мориарти ошибся – дело Магнуссена, он Шерлок будет ставить и рисковать своею болевой точкой – Молли. Он готов играть её жизнью. Он готов к такому выжиганию. Можно вспомнить трип «Безобразная Невеста» - его обещание сохранить жизнь одному из супругов! и грандиозный проигрыш - это образы в сознании его собственных двух обещаний – одно публичное – очень публичное – клятва Джону из-за Мэри и – Смерть в Самарре после. Второе обещание глубоко личное. Выходит, что, если не его супруги, то почти что, так как это художественный приём – параллельный диалог ;D. Это клятва самому себе – спасти Молли. И снова проигрыш.
- I gave an undertaking to protect that man, now he's lying there with a dagger in his breast.
- In fact, you gave an undertaking to investigate his murder.
- In the confident expectation I would not have to!
- Я дал обязательство защитить этого человека, теперь же - он лежит там с кинжалом в груди.
- На самом деле Вы дали обязательство расследовать его убийство.
- В уверенности надеясь, что мне не придётся!
Он не обещал Джону, что будет играть жизнью его жены, зато он обещал Джеймсу Мориарти играть жизнью Молли. Надеясь, что ему самому, равно как и кому бы то ни было не придётся расследовать её дело. Сам образный ряд – картинный, в духе страстей эпохи романтизма – чего стоит эта фраза – с кинжалом в груди – не хватает – и с раной в сердце :))). Здесь ирония. Хотя трагедия налицо. Это его самый страшный страх и он не ошибся – «Гроб. Проблема. Кое-кто собирается умереть». Эвр лишь один единственный раз за весь кровавый квест говорила об их проблеме – это уровень Молли :). Ну и Мориарти - с повторной просьбой Шерлоку покончить с собою – «Холмс убивает Холмса» :))). Потеряв Молли – сжигается до тла его сердце – самовыпил = разбивает уже своею смертью сердце Майкрофта. Эвр на эту схемку горячо надеялась, потому и были заготовлены заранее три пули-шприца со снотворным-наркотиком :)))). Умирая-сгорая, у Шерлока не было уже никаких душевных сил даже для воспоминаний-визуализации Молли, за Майкрофта речь и не идёт, а Джон во всей этой сцене вообще статист – про это на недавнем комик-коне сам Моффат сказал – как Шерлок переживает за Джона зрители уже видели, реакцию Шерлока на проблему Майкрофта – вся серия про Магнуссена – ему он обещал своего братца – Шерлок поставил жизнь Майкрофта под удар и выиграл, убив противника. ЭТО было не про спасение Мэри! Это про братскую любовь. Обоюдную. Шерлок благородно пожертвовал собою ради любимого – просто обожаемого - брата. Да, он Магнуссену обещал того в качестве рождественского подарка, а перед убийством противника сказал тому – «Счастливого Рождества!» - жёнушка Мэри – смысловая ловушка серии :)))) – она здесь лишь мелкий интерес Шерлока – своего рода его личный фасад Лейнстер Гарденс 23/24 :D. Так что, когда он решился самоубиться там в Шерринфорде – причина там единственная – Молли. Молли Хупер. ОН обещал себе, что спасёт её и не спас. Он проиграл. Так вот – умирая у него был лишь пепел вместо сердца = пустота сознания, что и было показано – лицо Холмса затягивает чёрная жижа подобно траурной ленте-надписи на лезвии-табличке гроба Хупер - что позволило увидеть ему Эвр-ребёнка с самолётиком у реки – это его и спасло. Он триумфально выиграл :). Последние слова его при умирании о Молли – первое воспоминание после смерти о сестре. Женский вопрос – э л е м е н т а р н о ;D.
Просто поразительно и удивительно пойти в огонь (или же логично и закономерно ;]), что эту суть Холмса поняла лишь Молли, но не Джон! :Ъ Опять же – умница Мориарти, который лично в этом деле держал руку на пульсе – подтверждает характеристику своего заклятого врага, данную Этой Женщиной Леди, потому и говорит Холмсу про горение и сожжение :]. Тот не возражает, а лишь подтверждает.
И на сладенькое – фантомный поцелуй сами знаете кого и с кем - он же – глубокие воды:
№ 1320Евгения Вячеславовна Н. (Старый Оскол) 09.06.2017 08:12
№ 1318 Арина3010,
взаимно благодарна и очень рада, что доставила Вам удовольствие :).
№ 1319 Alla Yakimushkina,
и Вам - спасибо! За шарады в том числе - здесь нужно подумать и пересмотреть.
Рискну лишь о Майкрофте - рептилия и википедия :). Это?!
Интернет сегодня работать не хочет! Прочитала сегодня Евгению Вячеславовну…много интересного для себя…вернее для фильма, в том разрезе, в котором я его рассматриваю, узнала.))) Мерсиииии! У меня сложилось впечатление, что фильм Шерлок – это красивая обертка, фантик , внутри которого спрятана конфетка с разными начинками. А может это детская трубочка с мозаикой внутри…повернул и новый сюжет, засияли новые грани фильма. Уезжаю на 3 месяца на дачу, там с интернетом беда, поэтому писать вряд ли смогу. Но чтобы Вам без меня не было скучно оставляю загадки )). Каждый актер в этом сериале помимо роли в фильме играет еще несколько ролей и в какой то момент из двух, а иногда и из трех у нас получается новый герой или героиня или некое существо доброе или злое. Попробуйте найти или отгадать ))
1. Ирен Адлер + майор Шолто = ?
2. Один из киллеров + Джон Ватсон =?
3. Джанин + Генри Найт = ?
4. Мери является коллегой Флетчера по работе . Как зовут Мери или её произвище и кто она ?
5. Лейстред и Джон Ватсон родные братья в одной из серий . Как их зовут и где это показали?
6. Майкрофта показывают не только в виде человека, но и еще по-другому (есть еще 2 варианта Майкрофта)
7. Шоувумен и пожилая женщина из Большой игры родственники. Как их зовут?
8. Слуга Шоувумен был сначала плохой, но после встречи с фоторепортерами заболел и после выздоровления стал хорошим )) Как его зовут?
9. Кто такие Майор Берримор и Степлтон? Как их зовут? Одного из них показывали в Большой игре.
10. Почему в Этюде в розовых тонах жертвам в пузырьке предлагали по 3 таблетки, а Шерлоку одну?
Оооо, девочки! Это я так удачно сюда зашла!?!?!
Столько подарков сразу!?!?
У меня сегодня праздник? День рождения?
Евгения Вячеславовна, Вы точно сделаете любой день подарком!
Спасибо!
А у Аллы так много всего интересного!?! Читаю и не могу оторваться!