Фриценятка, прямо сейчас посмотрите в Сети фильм «Мальва» (экранизация рассказа М.Горького). Дзидра Ритенберга получила приз жюри Венецианского кинофестиваля 1957 г. за лучшую женскую роль (Мальва).
Посмотрел давний фильм "Источник" Дзидра Ритенбега в роли Лели . Сколько красок и оттенков, какая глубина! Великолепная актриса и красавица! И как всегда сожаление : как мало снималась, как мало снималась...
не знали, что почти 10 лет её нет с нами. очень грустно... красивая женщина, прекрасная актриса, достойно прожившая не самую легкую жизнь. помним, любим...
Да, актриса мощная!
И в "источнике" замечательная, и в "Мальве". Но вот сейчас посмотрела какой-то старый советский сериал( о жителях коммуналки), где Дзидра играет одну из ролей и рассказывает о своей необычной короткой любви в военные годы- и просто расплакалась. Давно меня так не пронимала актёрская игра.
Эти глаза, эта интонация... Да она просто жила жизнью героини!
Жаль, что мало всё-таки снималась.
И как жаль, что я её мало видела.
А писали так фамилии не потому, что не были просвящены в этих тонкостях, а потому, что в паспортах данные были на двух языках: на русском и на национальном. И многие фамилии не латышского происхождения на русском языке писались и мужчинам и женщинам, в мужском роде, а на латышском просто прибавлялась "-с". У многих латышей эта транскрибция перекочевала впоследстии и на русскую страничку. Вообще с этим путаницы, к неудовольствию латышей, было много. Только к концу 70-х фамилии в паспортах начали транскрибироваться по латышкому варианту. Так что правильно будет - Дзидра Ритенберга, а если бы она взяла фамилию своего мужа, Урбанского, то была бы в латышском варианте - Дзидра Урбанска, а в русском, понятно, - Дзидра Урбанская.
Ни в латышском, ни в латгальском языках нет форм изменения фамилий, указывающих на семейное положение. Эти формы существуют только в литовском языке для женщин. Окончание " -с / ш" - это латышско-латгальский вариант, указывающий на мужской род. Литовская форма этого окончания " -ас /ис/ юс".
№14 Энджи
В титрах советских фильмов - Ритенбергс.- если не ошибаюсь, то такое окончание фамилии в латышском и литовском означает, что дама замужем.
Ошибаетесь - всё просто-Ритенбергс-мужской вариант фамилии, Ритенберга - женский. С литовским языком аналогии нет, там другая система. То что в титрах писали фамилию женщины как Ритенбергс. я думаю, это просто от того, что не были просвящены в таких тонкостях.
В титрах советских фильмов - Ритенбергс.- если не ошибаюсь, то такое окончание фамилии в латышском и литовском означает, что дама замужем, т.е. русский вариант Иванов(а).Актриса хорошая, женщина красивая. Вспомним добрым словом...
Какая нелегкая судьба. И какой потрясающий актерский диапазон - от гордой горьковской Мальвы до тихой Лели в скромном, но очень трогательном фильме "Источник". И режиссерские работы Дзидры Артуровны заслуживают уважения.
Ещё в глубокой юности, на меня произвёл сильное впечатление фильм "МАЛЬВА" . Только теперь я понимаю чем именно, во первых он выбивался из ряда соцреализма своей не революционностью , и в Мальве был ДУХ АБСОЛЮТНОЙ ВНУТРЕННЕЙ СВОБОДЫ ! Это было как в героине , так и в самой актрисе...
Прошло много лет и где-то в году 86-м, Я со своей знакомой попал в гости, к уже не молодой женщине, с очень светлым взглядом красивых глаз, Режиссёру документального кино! Мы пили чай и беседовали. а меня не покидало странное ощущение . что я в гостях у известного человека (актрисы). Мой ум при этом не соглашался , говорил: Режиссёр документалист это из другой области ....
В комнате на столе стояла фотография Урбанского , на мой удивлённый кивок , моя знакомая сказала ,"-Это её муж" !
Только через ещё много лет, я понял что был в гостях у той самой "МАЛЬВЫ". В жизни ничего не бывает случайным , надо доверять своим ощущениям...
Мизерный эпизод в дубовом шпионском фильме "Игра без правил" - разведчица "мадам Никотин". И среди могучего дуба вдруг появляется что-то живое. Живой человек нелёгкой профессии. Жертва смены политической обстановки...
" - Вы американская шпионка?
- А совсем недавно вы бы меня назвали "разведчицей"".