роли в кино |
1974 | Как преуспеть в делах, когда ты дурак и плакса | How to Make Good When One Is a Jerk and a Crybaby | Comment réussir... quand on est con et pleurnic (Франция) :: санитар (нет в титрах) |
|
1971 | Чёрное знамя над котлом | Black Flag Waves Over the Scow, The | Drapeau noir flotte sur la marmite, Le (Франция) :: железнодорожник |
|
1969 | Она не пьёт, не курит, не клеит парней, но... она болтает! | Elle boit pas, elle fume pas, elle drague pas, mais... elle cause! (Франция) :: эпизод |
|
озвучивание |
1977 | Нежный полицейский | Tendre poulet (Франция) |
|
Режиссер |
1974 | Целую, до понедельника | Kisses Till Monday | Bons baisers... à lundi (Франция) |
|
1974 | Как преуспеть в делах, когда ты дурак и плакса | How to Make Good When One Is a Jerk and a Crybaby | Comment réussir... quand on est con et pleurnic (Франция) |
|
1972 | Болтает, крадет... иногда убивает | Elle cause plus, elle flingue (Италия, Франция) |
|
1971 | Чёрное знамя над котлом | Black Flag Waves Over the Scow, The | Drapeau noir flotte sur la marmite, Le (Франция) |
|
1970 | Вечерний крик баклана над джонками | Cri du cormoran, le soir au-dessus des jonques, Le (Франция) |
|
1969 | Она не пьёт, не курит, не клеит парней, но... она болтает! | Elle boit pas, elle fume pas, elle drague pas, mais... elle cause! (Франция) |
|
1969 | Золотая вдова | Une veuve en or (Франция, ФРГ, Италия) |
|
Сценарист |
2000 | Под подозрением | Under Suspicion (Франция, США) |
|
1985 | Клетка для чудаков 3 | La Cage aux folles 3 - 'Elles' se marient (Франция) |
|
1985 | Дважды не умирают | On ne meurt que deux fois (Франция) |
|
1984 | Облава | Dog Day | Canicule (Франция) |
|
1984 | Авантюристы | Les Morfalous (Франция) |
|
1983 | Смертельная поездка | Mortelle randonnée (Франция) |
|
1983 | Вне закона | Le Marginal (Франция) |
|
1982 | Шпион, встань | Espion, lève-toi (Франция) |
|
1981 | Сюрприз Афродиты | Jupiter's Thigh | On a volé la cuisse de Jupiter (Франция) |
|
1981 | Разумно ли это? | Est-ce bien raisonnable? (Франция) |
|
1981 | Профессионал | Professional, The | Le Professionnel (Франция) |
|
1981 | Под предварительным следствием | Garde à vue (Франция) |
|
1980 | Орёл или решка | Pile ou face (Франция) |
|
1979 | Игра в четыре руки | Guignolo, Le (Италия, Франция) |
|
1978 | Кто есть кто? | Cop or Hood | Flic ou voyou (Франция) |
|
1978 | Гуляка | Cavaleur, Le (Франция) |
|
1977 | Чудовище | Stuntwoman | L'Animal (Франция) |
|
1977 | Смерть негодяя | Death of a Corrupt Man | Mort d'un pourri (Франция) |
|
1977 | Нежный полицейский | Tendre poulet (Франция) |
|
1976 | Труп моего врага | Corps de mon ennemi, Le (Франция) |
|
1976 | Суперплут | Big Operator, The | Grand escogriffe, Le (Италия, Франция) |
|
1975 | Неисправимый | L'Incorrigible (Франция) |
|
1974 | Целую, до понедельника | Kisses Till Monday | Bons baisers... à lundi (Франция) |
|
1974 | Как преуспеть в делах, когда ты дурак и плакса | How to Make Good When One Is a Jerk and a Crybaby | Comment réussir... quand on est con et pleurnic (Франция) (нет в титрах) |
|
1972 | Болтает, крадет... иногда убивает | Elle cause plus, elle flingue (Италия, Франция) |
|
1971 | Чёрное знамя над котлом | Black Flag Waves Over the Scow, The | Drapeau noir flotte sur la marmite, Le (Франция) |
|
1970 | Вечерний крик баклана над джонками | Cri du cormoran, le soir au-dessus des jonques, Le (Франция) |
|
1969 | Она не пьёт, не курит, не клеит парней, но... она болтает! | Elle boit pas, elle fume pas, elle drague pas, mais... elle cause! (Франция) |
|
1969 | Золотая вдова | Une veuve en or (Франция, ФРГ, Италия) |
|
1968 | Под знаком быка | Under the Sign of the Bull | Sous le signe du taureau (Франция) |
|
1968 | Неприличная женщина | La Petite vertu (Франция) |
|
1968 | Босс | Pacha | Pacha, Le (Франция, Италия) |
|
1967 | Утопи их в крови | Sorrel Flower | Fleur d'oseille (Франция) |
|
1967 | Идиот в Париже | Idiot in Paris | Un idiot à Paris (Франция) |
|
1967 | Большая саранча | Grande sauterelle, La (Франция, Италия, ФРГ) |
|
1966 | Плохое время для мух | Sale temps pour les mouches (Франция) |
|
1966 | Нежный проходимец | Tender Scoundrel | Tendre voyou (Италия, Франция) |
|
1966 | Не будем ссориться | Ne nous fâchons pas (Франция) |
|
1965 | Сыграть в ящик | Arme à gauche, L' (Франция) |
|
1965 | Превращение мокриц | La Métamorphose des cloportes (Италия, Франция) |
|
1965 | Кутилы | How to Keep the Red Lamp Burning | Bons vivants, Les (Франция, Италия) |
|
1964 | Прекрасным летним утром | Crime on a Summer Morning | Par un beau matin d'été (Франция, Испания) |
|
1964 | Охота на мужчину | Male Hunt | La Chasse à l'homme (Франция, Италия) |
|
1964 | Мышь среди мужчин | Une souris chez les hommes (Франция) |
|
1964 | В сырой земле похороненный | Salad by the Roots | Des pissenlits par la racine (Франция, Италия, Западный Берлин) |
|
1964 | Барбузы - секретные агенты | Barbouzes, Les (Франция) |
|
1963 | Цепная реакция | Carambolages (Франция) |
|
1963 | Мелодия из подвала | Any Number Can Win | Mélodie en sous-sol (Франция, Италия) |
|
1963 | Дядюшки-гангстеры | Crooks in Clover | Tontons flingueurs, Les (Германия, Италия, Франция) |
|
1963 | 100 000 долларов на солнце | Cent mille dollars au soleil (Франция, Италия) |
|
1962 | Путешествие в Биарриц | Le Voyage à Biarritz (Франция) |
|
1962 | Обезьяна зимой | Un singe en hiver (Франция) |
|
1962 | Лодка Эмиля | Bateau d'Émile, Le (Италия, Франция) |
|
1962 | Дьявол и десять заповедей | Devil and the Ten Commandments | Diable et les dix commandements, Le (Франция, Италия) |
|
1962 | Джентльмен из Эпсома | Gentleman d'Epsom, Le (Франция, Италия) |
|
1961 | Львы на свободе | Lions Are Loose, The | Lions sont lâchés, Les (Италия, Франция) |
|
1961 | Король фальшивомонетчиков | Cave se rebiffe, Le (Франция, Италия) |
|
1961 | Знаменитые любовные истории | Famous Love Affairs | Amours célèbres, Les (Франция, Италия) |
|
1961 | Глава правительства | President, The | Président, Le (Франция, Италия) |
|
1960 | Француженка и любовь | Love and the Frenchwoman | Française et l'amour, La (Италия, Франция) |
|
1960 | Такси в Тобрук | Taxi for Tobruk | Un taxi pour Tobrouk (Франция) |
|
1960 | Старая гвардия | Old Guard, The | Vieux de la vieille, Les (Франция, Италия) |
|
1960 | Барон де Л'Эклюз | Baron de l'écluse, Le (Франция, Италия) |
|
1959 | Улица Прэри | Rue des Prairies (Италия, Франция) |
|
1959 | Улица Монмартр, 125 | 125 rue Montmartre (Франция) |
|
1959 | Почему вы так поздно возвращаетесь домой? | Pourquoi viens-tu si tard? (Франция) |
|
1959 | Мегрэ и дело Сен-Фиакр | Maigret and the St. Fiacre Case | Maigret et l'affaire Saint-Fiacre (Франция, Италия) |
|
1959 | Зверь выпущен | Tiger Attacks, The | Fauve est lâché, Le (Франция) |
|
1959 | Бродяга Архимед | Archimède, le clochard (Франция, Италия) |
|
1959 | Бабетта идет на войну | Babette Goes to War | Babette s'en va-t-en guerre (Франция) |
|
1958 | Смятение и ночь | Night Affair, The | Désordre et la nuit, Le (Франция) |
|
1958 | Сильные мира сего | Possessors, The | Grandes familles, Les (Франция) |
|
1958 | Отверженные | Wretched, The | Les Misérables (Франция, Италия, ГДР) |
|
1958 | Мегрэ расставляет сети | Maigret Lays a Trap | Maigret tend un piège (Франция, Италия) |
|
1957 | Поворот дверной ручки | Retour de manivelle (Италия, Франция) |
|
1957 | Осталось жить три дня | Trois jours à vivre (Франция) |
|
1957 | Включен красный цвет | Rouge est mis, Le (Франция) |
|
1956 | Кровь в голову | Blood to the Head | Sang à la tête, Le (Франция) |
|
1956 | Короткий ум | Slightly Ahead | Courte-tête (Франция) |
|
1956 | Банда отца | Daddy’s Gang | La bande à papa (Франция) |
|
1955 | Черная серия | Black Edition | Série noire (Франция) |
|
1955 | Бензоколонка | Hi-Jack Highway | Gas-oil (Франция) |
|
1954 | Судьбы | Daughters of Destiny | Destinées (Италия, Франция) (нет в титрах) |
|
1954 | Набережная блондинок | Quai des blondes (Франция) |
|
1954 | Кровь и свет | Beauty and the Bullfighter | Sang et lumières (Франция) |
|
1954 | Весёлый эскадрон | Allegro squadrone (Италия, Франция) |
|
1954 | Апрельская рыбка | April Fish | Poisson d'avril (Франция) |
|
1953 | Три мушкетёра | Three Musketeers, The | Les Trois mousquetaires (Франция) |
|
1953 | Враг общества №1 | Most Wanted Man, The | Ennemi public no 1, L' (Италия, Франция) |
|
1952 | Резня по-женски | Massacre in Lace | Massacre en dentelles (Франция) |
|
1952 | Прекрасные создания | Adorable Creatures | Adorables créatures (Италия, Франция) |
|
1952 | Она и я | She and Me | Elle et moi (Франция) |
|
1952 | Мужчина моей жизни | Man in My Life, The | L'homme de ma vie (Италия, Франция) |
|
1952 | Длинные зубы | Long Teeth, The | Les dents longues (Франция) |
|
1951 | Проходящий сквозь стены | Mr. Peek-a-Boo | Le Passe-muraille (Италия, Франция) |
|
1951 | Моя жена великолепна | My Wife Is Formidable | Ma femme est formidable (Франция) |
|
1951 | Любовная история | Love Story | Une Histoire d'amour (Франция) |
|
1950 | Не доверяйте блондинкам! | Beware of Blondes | Méfiez-vous des blondes (Франция) |
|
1950 | Любят только раз | One Only Loves Once | On n'aime qu'une fois (Франция) |
|
1949 | Миссия в Танжере | Mission in Tangier | Mission à Tanger (Франция) |