Смело можно добавить к работам мастера:
Озвучил роль Виктора Махмутова в фильме «Формула любви» (1984),
Озвучил роль Николая Гринько в фильме «Грубая посадка» (1985).
№11 Заглянувший
Один из выдающихся наших мастеров дубляжа. К сожалению, не получается выяснить правильное произношение его фамилии. От актёров слышал - и Тыртов, и Тыртов. Может кто-то из его родственников здесь нам подскажет. Помним и чтим.
Ударение на последний слог, т.е. ТыртОв. В дублированном варианте фильма "Профессионал", где Константин Андреевич дублировал полковника Мартена в исполнении Жана-Луи Ришара, в конце информация об актёрах даётся не титрами, а начитывается голосом. И его фамилию так и произносят, ТыртОв. Кстати, это одна из последних его работ в дубляже, начало 90-х. Кроме того, некоторые участники документального цикла "Легенды дубляжа" (с которыми довелось пообщаться лично), вспоминали о нём - ни разу ни от кого не слышал произношения с ударением на первый слог.
Один из выдающихся наших мастеров дубляжа. К сожалению, не получается выяснить правильное произношение его фамилии. От актёров слышал - и Тыртов, и Тыртов. Может кто-то из его родственников здесь нам подскажет. Помним и чтим.
Вспомните первый и главный советский фильм ужасов "Вий" - там в самом начале, во время титра с названием звучит вступительное слово за кадром: "ВИЙ - есть колоссальное создание простонародного воображения..." Читает его как раз Константин Тыртов, да так читает, особенно само слово "ВИЙ!" - так читает, что страшно становится ещё задолго до появления всех этих упырей, вурдалаков и самого Вия! Также пару лет назад обнаружил, что Тыртов озвучил Шефа в легендарной "Бриллиантовой руке". Всё-таки Гайдай знал толк в голосах, послушайте голос самого Николая Романова, исполнителя роли Шефа - совершенно неприметный, маловыразительный голосок. Тыртов же наделил этого персонажа той характерностью, которой ему так недоставало и благодаря которой запомнился и он, и его крылатые фразы: "Как говорил один мой знакомый, покойник..." Парадокс профессии киноактёра в том, что ты можешь подходить на роль внешне (тут всё решает типаж и фотогеничность), но не голосом. И наоборот. Николай Романов чисто внешне идеально вписался в образ Шефа - на первый взгляд рядовой советский человек, этакий тщедушный старичок, на деле оказывающийся оборотнем, со сверкающими то хитринкой, то злобой глазами. Сам Константин Тыртов вряд ли подошёл бы на эту роль - и типаж несколько иной, и всё-таки чертовщинки в глазах не хватало, зато блистательно сумел сыграть её за кадром.
изобретателю интернета если нет памятника,то будет.А вот тем,кто Наполняет инет Правдивой и максимально полной информацией-- ПОРА-БЫ установить./ "Сашко"в"...Голоте","председатель колхоза"в"Ваши права","Рубин"в"Горячем снеге"и мн.др.--- Всё Он.Спасибо Гражданину за Победу,Актёру--за Роли!Вечная Память!
Для человека, ценящего настоящее кино, имя Константина Тыртова говорит о многом. Его голос врезается в память. Тыртов всегда бесподобно точен в образе. Его персонаж - живой человек, со своими эмоциями, биографией, и характером. В кадре Тыртову не доставались большие роли, но и роли второго плана запоминаются, они тоже сделаны не проходно, мастерски. Его озвучание капитана де Тревиля (Анри Нассье) в эталонной экранизации "Трех мушкетеров" - настоящий шедевр. Отец-командир, любящий своих бесшабашных мушкетеров до самозабвения, готовый прийти им на помощь в самую трудную минуту, полный юмора, лукавства, и доброты. Притом мужественный воин, не боящийся ничего, и никого, даже грозного кардинала Ришелье. Бог мой, лучше сыграть нельзя!
В детстве всегда гордилась ,когда на экране видела в титрах-дублирует Константин Тыртов,тем более за свои 50...лет жизни я не встречала людей с такой фамилией( а я побывала везде от Камчатки до Киева).
В 11-летнем возрасте я посмотрел прекрасный польский фильм Александра Форда "Крестоносцы". Как и всем детям мне больше всего понравился благородный пан Юранд из Спыхова в исполнении Анджея Шалявского. И КАКОЙ голос - несколько хрипловатый баритон! Тогда я и понятия не имел, что озвучивал эту роль актер Константин Тыртов, которого я уже знал по экранизации рассказа Гайдара "РВС" под названием "Дума о казаке Голоте", где он играл мальчишку - главного героя. Сейчас Тыртова почти не помнят, как забыли прекрасных актеров, высочайших мастеров дубляжа - Н.Никитину, Я.Беленького, Б.Кордунова, О.Голубицкого, Ф.Яворского, Ю.Бугаеву, А.Кончакову. А КАК это делали - В.Заманский, А.Демьяненко, В.Хохряков, А.Карапетян, А.Кузнецов! Недавно мне довелось самому озвучить две небольшие роли в нашей картине "Тридцать седьмой роман", и я понял, насколько это ответственная и сложная работа - попасть в ритм, не испортить образа, сыгранного актером, а наоборот, добавить что-то свое...