Мастер и синематографъ

Кино-Театр.РУ

новое сообщение

Убедительная просьба подписываться благозвучными именами и отправлять содержательные сообщения, которые будет интересно читать другим посетителям.
Пожалуйста, соблюдайте правила нашего форума:
- запрещено обсуждение политики, классовых, религиозных и национальных вопросов;
- запрещено обсуждение личной жизни публичных людей;
- запрещено использование в сообщениях нецензурных слов, брани, выражений, оскорбительных для других посетителей;
- запрещена публикация сообщений, содержащих ссылки на "пиратский" контент (фильмы, музыка и т.п.);
- запрещено отправлять сообщения под разными именами с одного компьютера;
- запрещено обсуждение действий модераторов;
- запрещено повторять удаленные сообщения.

Войти через Facebook     Войти через Вконтакте     Войти через Mail.ru
Ж К П З цитата url спойлер

Изменить порядок сообщений

обсуждение

  • 5   Teymur   2.03.2018 16:43
    Сам Михаил Афанасьевич, Царство ему Небесное, уважал кинематограф, но работать в кино (активно) ему, увы, не пришлось. Хотя предложения были.

    http://bulgakov.lit-info.ru/bulgakov/piesy/mertvye-dushi/dushi-kino-7.htm
    http://litresp.ru/chitat/ru/%D0%91/bulgakova-elena-sergeevna/vospominaniya-o-mihaile-bulgakove/36

    Как по мне - Булгаков прописывал отдельные эпизоды (в том же МиМ) более, чем кинематографично - вплоть до звуков, раскадровок, типа "восьмёрки" (глава "Как прокуратор пытался спасти Иуду из Кириафа"), пресловутый "хоррор" ("Слава петуху"), а уж "Бал" - там обозначена компьютерная графика ещё задолго до её появления.
    Однако с экранизациями Булгакова, увы - дело обстояло почти, как с экранизациями Стругацких. Уныленько.
    Наиболее удачной советской ("Зюзина я не считаю!" :) экранизацией произведения Булгакова я бы назвал "Бег", Алова, мир его праху, и Наумова, дай Бог ему здоровья). Но здесь имеется определённая компиляция сразу нескольких произведений ("Девять снов генерала Хлудова", "Белая гвардия", "Дни Турбиных").
    Великолепно сделано "Собачье сердце" В. В. Бортко (Александр Глебович, правда, называет г-на политика плагиатором - за практически полное копирование ФОРМЫ итальянской версии Бобикова от 1976 года).
    Балабановский "Морфий", уже в новые времена - неплохо.
    Вот, собсссно и всё (кмк)
    "Иван Васильевич" и "Дни Турбиных" - это примерно такой же Булгаков, как "Чародеи" и "Пикник на обочине" - Стругацкие.
    Режиссёры видели в этих экранизациях СВОЁ. Булгаковского (как и "стругацкого") в этих экранизациях либо очень мало, либо вообще нет (это при том, что Стругацкие, мир их праху, могли ещё как-то поучаствовать в написаниях сценариев, а Булгаков-то - увы...)
    "Роковые яйцА" с каровским "Мастером" придётся списать на 90-е.
    В ту же корзину (с грязным бельём) летит (нмв) поделка г-на политика (второй раз в булгаковскую реку войти не удалось - река оказалась лужей).
    Нынешние сериалы с Хабенковым и Пореченским вообще, как по мне - просто видеоиллюстрация литературного оригинала. С некими новоидеологическим прононсом.
    "Театральный роман" не смотрел, но что-то мне подсказывает, что...

    отредактировано в 16:43

    цитироватьсообщить модератору
  • 4   Егоръ 11  (Минск)  12.09.2016 13:31
    № 3
    Информация об участнике форума Т-татьян@ 31.05.2016 - 16:49
    Интересная статья.
    Иностранные экранизации "Собачьего сердца" и "Мастера и Маргариты" я смотрела, а вот обе экранизации "Бега"
    (Югославия, 1968 г. и Франция, 1971 г ) мне не встречались.
    М и М польский сериал и югославскую фильму по ТВ в 90-е показывали.
    "Собачье сердце" и "Бег" нерусские даже не слышал что есть... буду искать.
    цитироватьсообщить модератору
  • 3   Т-татьян@   31.05.2016 16:49
    Интересная статья.
    Иностранные экранизации "Собачьего сердца" и "Мастера и Маргариты" я смотрела, а вот обе экранизации "Бега"
    (Югославия, 1968 г. и Франция, 1971 г ) мне не встречались. Понравилась также английская версия "Записок юного врача". В общем, как это не прискорбно для нашей страны, но первыми Булгакова стали экранизировать иностранцы. И я думаю, что у них неплохо получалось.
    цитироватьсообщить модератору
  • 2   Т-татьян@   31.05.2016 14:20
    №1 out
    -и хоть убей, ума ни приложу кто такой Бобиков в "Собачьем сердце" . Вот Шариков там точно был.
    наймите уже наконец корректора!
    Смотрела итальянскую "Собачье сердце". Там именно Бобиков, а не Шариков. И я думаю, что специально так сделали. Ничего страшного в этом нет.
    цитироватьсообщить модератору
  • 1   out  (Riga)  15.05.2016 23:14
    "уже более полутора наименований" полутора чего? может, полутора сотен наименований? или десятков?
    "В картине Альберто Латтуады, вышедшей в 1976-м, профессора Преображенского сыграл Макс фон СюдовМакс фон Сюдов, доктора Борменталя - Марио Адорф, Бобикова - Коки Понцони"
    -и хоть убей, ума ни приложу кто такой Бобиков в "Собачьем сердце" . Вот Шариков там точно был.
    наймите уже наконец корректора!
    цитироватьсообщить модератору