По комедии Карло Гольдони.
В основе сюжета - история о том, как умная, деловая владелица гостиницы, ловко манипулируя своими постояльцами, за один день влюбляет в себя женоненавистника.
последнее обновление информации: 12.02.24
Смех и грех
Инерция места — явление мощное и труднообъяснимое. Такое впечатление, что сами стены диктовали Ольге Субботиной, как поставить спектакль, почти неотличимый от других спектаклей "Сатиры", хотя она, как и положено режиссеру, причастному к новой драме, старательно осовременила перевод Александра Дживелегова. Переименовав "Трактирщицу" в "Хозяйку отеля", сократив смешные "говорящие" имена героев до первых букв (кавалер Рипафратта превратился в кавалера Р., а маркиз Форлипополи в маркиза Ф.), она переносит действие в один из отелей нынешней Флоренции. Слева — покрытая патиной дверь траттории, справа — дверь с надписью "Спа", а центральный вход в отель стараниями художника Владимира Мартиросова напоминает античную триумфальную арку, застекленную и приспособленную для современных нужд.{}
Светлана Антонова в этой роли играет нечто среднее между современной бизнес-леди и коломбиной. От бизнес-леди — тяжелая походка, строгая прическа, шариковая ручка, которую она то и дело вынимает из-за корсажа, и какие-то особо циничные шутки, которые она нашептывает кавалеру. От коломбины — юбочка-колокольчик, ножки в красных туфельках, привычка кокетливо приоткрывать ротик и хлопать ресницами.{}
В итоге спектакль, вероятно задуманный как пародия на попсу, этой самой попсой и оказывается. Примерно как нейлоновый платок с намалеванными на нем портретами "Битлз", которым маркиз Ф. пытается завлечь Мирандолину: издали вроде забавно, а вблизи — дурацкий рыночный ширпотреб.
Коммерсант, 18 апреля 2008 года