Оксана Картушова

Кино-Театр.РУ

НАВИГАЦИЯ

Оксана Картушова фотографии

Картушова Оксана Викторовна

11.03.1969 - 19.10.2020

биография

11 марта 1969 - 19 октября 2020

Окончила музыкальное училище имени Римского-Корсакова и творческую мастерскую при театре "Буфф" (Санкт-Петербург).
С начала 1990-х годов была солисткой Санкт-Петербургского театра "Рок-опера" (до 2003 года).

театральные работы

«Юнона и Авось» - Кончита
«Орфей и Эвридика» - Эвридика
«Джельсомино» - Ромалетта
«Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» - Царевна
«Корабль дураков» - Шалунья, Богатая Злючка

театр

фотографии

публикации

  • Рок для меня — счастливая судьба...
  • Договариваясь о встрече, я пообещал ей: будем говорить о творчестве. Еще нечетко сформулированная тема подсказала броское название — «Роковая (ударение на первый слог) женщина», от которого почти сразу пришлось отказаться. Из боязни быть неправильно понятым. Тем более, что перед нами тот редкий случай, когда рок можно и должно почитать за счастье. Еще бы, ведь в «Орфее и Эвридике» она — Эвридика, в «Юноне» и «Авось» — Кончита. В программках, афишах, для друзей, для соседей по коммуналке на Петроградской она — Оксана Картушова, актриса Санкт-Петербургского театра «Рок-опера».

    - Оксана, как ты пришла к року?

    - Музыка для меня началась с грампластинок, с песен Аллы Пугачевой, Владимира Высоцкого, зарубежных и отечественных вокально-инструментальных ансамблей; с классики — Баха, Бетховена. Мама развивала меня в разных направлениях. В пять лет я уже выступала на сцене — пела в детском хоре. Так что певицей я мечтала стать... всегда! Но мне трудно сказать, когда и как я пришла к рок-музыке. Возможно, еще в детстве, когда дома, для себя, пела, подражая западным певицам. В музыкальном училище имени Римского-Корсакова, где я училась на дирижерско-хоровом факультете, мы, студенты, понятное дело, пели, в основном, классику.

    - Ты хочешь сказать, что перед тобой был выбор: классика или рок?

    - Конечно, был.

    - И какие аргументы склонили чашу весов в сторону рока?

    - В 13 лет я увидела зонг-оперу «Поющих гитар» «Орфей и Эвридика», еще с Ириной Понаровской и Альбертом Асадулиным, и просто заболела «Поющими». Они уже были не ВИА, а театр, позже трансформировавшийся в «Рок-оперу». Я не пропускала ни одного их спектакля. Года за два до моего прихода в труппу увидела только что поставленную рок-оперу «Юнона» и «Авось» и стала мечтать... сыграть Кончиту.

    - И мечта твоя сбылась?

    - Далеко не сразу. Какое-то время я работала в типографии имени Ивана Федорова и пела в вокально-инструментальном ансамбле при ней. Во Дворце молодежи, на конкурсе непрофессиональных ансамблей, где мы заняли, кажется, второе место, на меня обратила внимание небезызвестная теперь Оксана Пушкина и решила снять фильм «Как стать звездой» на моем, собственно, материале. Начали снимать, но вскоре Оксана переехала в Москву, и работа застопорилась, а потом и вовсе прекратилась. Но до отъезда она успела показать меня Исааку Романовичу Штокбанту, художественному руководителю театра «Буфф». При театре были Творческие мастерские, их я и закончила. А дальше — один знакомый моего знакомого как- то сказал ему, что в «Поющих гитарах» исполнительница роли Кончиты уходит в декретный отпуск, и спросил: «Нет ли у тебя кого на примете?» Тот назвал мое имя. На прослушивании я спела «Белый шиповник», и меня решили посмотреть в роли Кончиты.

    - Иной поворот судьбы был бы возможен, если бы не пришла, не увидели, не победила?

    - Мне иногда кажется, что и при другом раскладе я, не знаю уж каким путем, все равно пришла бы к этому же.

    - Согласись, странное словосочетание — Театр «Рок-опера».

    - Название придумала не я. Этот вопрос, скорее, к руководству театра. Но, если вернуться к первому твоему вопросу, я не могу сказать, что я пришла к рок-музыке как к таковой. Я пришла к музыке вообще. Классической — неклассической, любой. Что же до рока... Тяжелым роком, металл-роком я не увлекаюсь, такую музыку я не слушаю. И наш театр не имеет к ней отношения. Мне кажется, в нашем случае слово «рок» следует рассматривать как неподдающуюся расшифровке аббревиатуру, а не как определение жанра, стиля. Я знаю, что часть нашей потенциальной публики отпугивает это непривычное сочетание: рок-опера. А другую — притягивает. Иной раз на прослушивание приходят не знающие нашего театра, сбитые с толку словом «опера» выпускники Консерватории с хорошими голосами — для оперы, но не для рок-оперы. У нас все-таки жанр синтетический.

    - Кто ваша публика? На спектакле «Иисус Христос — суперзвезда» неподалеку от меня, сзади, сидел мальчик трех-четырехлетнего возраста. Я, возможно, и не заметил бы его, но в сцене «тернового венца» он заплакал и стал прятаться за маму. На этом ли, на другом ли, не помню, спектакле присутствовала дама, прибывшая в театр на лимузине, в сопровождении шести охранников.

    - У нас разная публика. Есть постоянный зритель, есть случайный, любопытствующий: что же это за театр такой? На спектакль «Иисус Христос — суперзвезда» часто приходят верующие — в спектакле есть замечательные хоры религиозного плана.

    - «Рок-опера» — театр. По всей видимости, чтобы работать у вас, нужно быть не только певцом, но и актером.

    - Актерское образование не помешает. Хотя в труппе буквально у двух или трех человек есть диплом артиста драматического театра. Дело в том, что театр такой организм, что если человек одарен от природы, ему помогут раскрыться, состояться.

    - В том случае, если обстановка — доброжелательная.

    - В этом смысле наш театр — потрясающий. Труппа невелика, постоянные гастроли — в общем, живем одной большой семьей.

    - И в очереди за главными ролями никто локтями не толкается?

    - Что ты! Если ты способен сыграть главную роль, тебе ее обязательно дадут. У нас два-три состава исполнителей главных ролей, и мы и в самом деле работаем «в очередь». Любой спектакль ставится практически на всю труппу. И если сегодня ты не в главной роли, то в массовке, а завтра — наоборот.

    - Как говорил муж одной моей знакомой актрисы: «Тебе хорошо так рассуждать, все главные роли — твои!»

    - Мне, действительно, грех жаловаться. Я играю все главные роли, кроме Магдалины. Но люблю, честно скажу, и главные, и неглавные. В «Иисусе» есть еще один главный герой — толпа. «Роль» толпы интересна психологически и проходит через весь спектакль. А у Магдалины всего пара выходов.

    - Оксана, ты говоришь: синтетический жанр. Но поете-то вы «вживую»?

    - Как мне кажется, сейчас во всем мире многие, кто занимался электронной музыкой, склонны вернуться к живому голосу, к «живым» инструментам. Да, в наше время существует возможность компьютерной обработки голоса. Можно его выровнять, сделать чище. Будет красиво, но... Сам понимаешь.

    - У вас в театре нет оркестра. Я понимаю, деньги тому причиной. Но его так не хватает.

    - Его всем нам не хватает.

    - Магнитную ленту может и «зажевать». Что тогда?

    - Было такое, несколько раз было. Никто не убежал со сцены — продолжали петь. Никто не убежал из зала. Напротив, зрители аплодисментами поддерживали нас. Неудобство фонограммы в другом. Не всегда, например, получается сделать паузу, в которой у меня появилась необходимость. А живой музыкант тебя подождет, он чувствует тебя.

    - И, наверное, при работе под фонограмму исключается возможность импровизации, возможность шлифовки роли.

    - Нет, почему же. Импровизация может быть и при фонограмме. Существуют и музыкальные паузы и музыкальные отступления. Так что, импровизируй, шлифуй роль — до бесконечности.

    - Когда Лариса Долина пела джаз, она не имела такой широкой аудитории, как сейчас. Эстрадные песни принесли ей всенародную популярность.

    - Эстрадные песни за редким исключением умышленно упрощены — таково требование жанра — а значит и доступнее в восприятии. Отсюда и «всенародная популярность». Блюзы же Долиной — для поклонников джаза, то есть для более узкого круга слушателей, но, может быть, больше понимающих в музыке. Так же как и наш рок, наш театр. Ты же видел, на наших спектаклях почти всегда аншлаги. Это о чем-то говорит?..


    ...Мы беседовали с Оксаной после недавней премьеры. Естественно, я попросил сказать несколько слов о новой постановке.


    – Ой, о рок-опере-фарсе «Корабль дураков» еще рано что-либо говорить! Могу пока только сказать, что вещь — сложная, сложнее «Иисуса...». Совершенно не похожая на наши прежние постановки. Новая для нас музыкальная культура. Композитор — Александр Клевицкий, либретто написал Николай Денисов по мотивам одноименной поэмы Себастьяна Бранта. Яркие костюмы, много танцев, песен. А также песен во время танца. Петь и танцевать одновременно не очень-то просто. Репетировали мы с утра и до позднего вечера. Возвращалась я домой выжатая как лимон! В спектакле, как всегда у нас, занята практически вся труппа. Бессмертного автора, самого Себастьяна Бранта играют Рафик Кашапов и Сережа Савченко. У меня две роли — Шалунья, подружка Балбеса, и Богатая Злючка, жена Альфонса, обе неглавные, но заметные. Постановка, естественно, нашего художественного руководителя, заслуженного деятеля искусств Российской Федерации Владимира Подгородинского.

    Владимир Желтов

    Журнал "Театральный Петербург", 15.02.2002

дополнительная информация

Если Вы располагаете дополнительной информацией, то, пожалуйста, напишите письмо по этому адресу или оставьте сообщение для администрации сайта в гостевой книге.
Будем очень признательны за помощь.

Обсуждение