Внимание: Эта форма предназначена ТОЛЬКО для предупреждения администрации о сообщении, содержащем нецензурную лексику, оскорбления, спам или иное нарушающее правил форума.
Текст сообщения:
Сумкинс, наверное)
Я с Вами абсолютно согласна.
Имена собственные переводить глупо.
Иногда бывают удачные попадания, как с той же Золушкой.
Но переводить Лонгботтома, все равно что переводить фамилию Клубничкина как Strawberrieva, или что похуже)
Тем более у Бильбо, double g как-то больше навевает ассоциации не с существительным, а с действием, с глаголом "упаковывать", буквально, жить на чемоданах, то есть то, что Бильбо был заядлым путешественником, а этого наш перевод не отражает, скорее какие-то ассоциации с Сундуковым или Коробочкой.
Potter ведь тогда тоже должен стать Горшковым, по той же логике)
Хотя я не исключаю, что переводчики так поступили не случайно. может какие-то намеки самой Роулинг, что фамилия дюже говорящая, и нельзя было обойти ее вниманием. Все вопросы к переводчикам, чем Долгопупс заслужил такую честь)
Вернуться назад
Текст сообщения:
№23037 Борис Нежданов
Или хоббит Бильбо Бэггинс в разных переводах то Торбинс, то Сумникс.
Великой глупостью перевод этот считаю я)Или хоббит Бильбо Бэггинс в разных переводах то Торбинс, то Сумникс.
Сумкинс, наверное)
Я с Вами абсолютно согласна.
Имена собственные переводить глупо.
Иногда бывают удачные попадания, как с той же Золушкой.
Но переводить Лонгботтома, все равно что переводить фамилию Клубничкина как Strawberrieva, или что похуже)
Тем более у Бильбо, double g как-то больше навевает ассоциации не с существительным, а с действием, с глаголом "упаковывать", буквально, жить на чемоданах, то есть то, что Бильбо был заядлым путешественником, а этого наш перевод не отражает, скорее какие-то ассоциации с Сундуковым или Коробочкой.
Potter ведь тогда тоже должен стать Горшковым, по той же логике)
Хотя я не исключаю, что переводчики так поступили не случайно. может какие-то намеки самой Роулинг, что фамилия дюже говорящая, и нельзя было обойти ее вниманием. Все вопросы к переводчикам, чем Долгопупс заслужил такую честь)