Убедительная просьба подписываться благозвучными именами и отправлять содержательные сообщения, которые будет интересно читать другим посетителям.
Пожалуйста, соблюдайте правила нашего форума:
- запрещено обсуждение политики, классовых, религиозных и национальных вопросов;
- запрещено обсуждение личной жизни публичных людей;
- запрещено использование в сообщениях нецензурных слов, брани, выражений, оскорбительных для других посетителей;
- запрещена публикация сообщений, содержащих ссылки на "пиратский" контент (фильмы, музыка и т.п.);
- запрещено отправлять сообщения под разными именами с одного компьютера;
- запрещено обсуждение действий модераторов;
- запрещено повторять удаленные сообщения.
Понравился «экзотический» фон, аккуратная прорисовка людей, отдельные операторские решения. Но главный герой с его глуповатой мордой, нелепой пластикой, сердитостью и самодовольством способен вызвать лишь раздражение. О других животных здесь вообще промолчу: они никакие и мало задействованы в сравнении с хозяевами мангуста, которых в этой версии изобразили английскими колонистами, так что туземного колорита по ходу основного действия тут немного. Мысли и эмоции создатели ленты пытаются донести закадровым голосом «точно по тексту», «жутким» видом кобр, песнями не к месту, но это слабо помогает. В советском мультфильме с условной постановкой художника М. Жеребчевского в Рикки-Тикки-Тави, суровом, но добром, стремительном и величавом, больше обаяния и особенностей, присущих зверьку. Нагайна и Наг хоть выглядят несколько мягче, но сцены борьбы мангуста и змей показаны живо и более впечатляют. А всякие симпатичные крысы и птички не делают сказку «сухой». Нет, наши создатели о маленьких зрителях в своё время думали, не «лишь полагаясь на творческую интуицию». А вот, когда за красивой картинкой стоят бездушные штампы, то даже хороший мультфильм это портит.