Ничего не вижу, ничего не слышу (1989)

Кино-Театр.РУ

НАВИГАЦИЯ

Ничего не вижу, ничего не слышу информация о фильме

Ничего не вижу, ничего не слышу / See No Evil, Hear No Evil

1989

Рейтинг:
  9.231 / 13 голосов

   

Регистрация

В голосовании могут принимать участие только зарегистрированные посетители сайта.

Если вы уже зарегистрированы - Войдите.

Вы хотите зарегистрироваться?

Да Нет

новое сообщение


Забыли пароль? Регистрация Вернуться назад
Войти через Вконтакте Войти через Яндекс Войти через Mail.ru

Изменить порядок сообщений

отзывы

  • 6   Deighton  (Sochi)  20.12.2018 15:43
    Джоан Северанс принимающая душ, и лихорадочно с гелем на лице пытающаяся нащупать губку, Её стройное тело было очаровательно - " Сегодня я угрожал обнаженной женщине своей эрекцией" - говорит глухой герой Джина Уайлдера, блистательные эпизоды !
    цитироватьсообщить модератору
  • 5   DEIGHTON  (Sochi)  07.08.2017 22:48
    Прекрасная смешная комедия ( что вообще не характерно, для голливудских комедий, с их картонным юмором), чёрный и белый, глухой и слепой в перепитии непреодолимых жизненных обстоятельств , обыгрывают и полицию , и гангстеров, хороша Джоан Северанс с Её умопомрачительными , точёными ногами и брутально- чувственной сексуальностью.Лучший образец американской комедии.
    цитироватьсообщить модератору
  • 4   Егоръ 11  (Минск)  04.05.2017 19:15
    Добрая старая комедия ...
    цитироватьсообщить модератору
  • 3   Илья Алексеев   02.07.2013 16:11
    Закадровое озвучание Видеосервиса: Алексей Инжеватов (Уоллас "Уолли" Кару), Олег Форостенко (Дейв Лайонс), Людмила Гнилова, Виктор Петров
    цитироватьсообщить модератору
  • 2   колбок   26.06.2013 00:18
    №1 Александр42
    Для меня этот фильм существует только с переводом Алексея Михалева! Он настолько классно всегда переводил, что многие фильмы в его переводе смотрелись лучше, интереснее!
    Ваша правда))Помню начало 90-х...купила вожделенную кассету( по совету друга,порекомендовавшего просмотреть фильм )-и всей семьей просто угорали)))Как же поднимало настроение одно появление этой парочки на экране-уже назубок выучили(именно в переводе Михалева-вы правы на все 100%-и никак иначе..) а все равно-смотрели, смотрели, смотрели....Шедевр просто!Потом показали по телевизору.Мы дружно от просмотра отказались-какие-то пластмассовые ,абсолютно безликие голоса, не стало шарма ,фильм потерял лицо(точнее ГОЛОС...)Утраченная индивидуальность...
    цитироватьсообщить модератору
  • 1   Александр42   28.07.2011 01:41
    Для меня этот фильм существует только с переводом Алексея Михалева! Он настолько классно всегда переводил, что многие фильмы в его переводе смотрелись лучше, интереснее!
    цитироватьсообщить модератору