Готэм (2014-)

Кино-Театр.РУ

НАВИГАЦИЯ

Готэм кадры из фильма

Готэм / Gotham

2014-

Рейтинг:
  10 / 5 голосов

   

Регистрация

В голосовании могут принимать участие только зарегистрированные посетители сайта.

Если вы уже зарегистрированы - Войдите.

Вы хотите зарегистрироваться?

Да Нет

новое сообщение

Убедительная просьба подписываться благозвучными именами и отправлять содержательные сообщения, которые будет интересно читать другим посетителям.
Пожалуйста, соблюдайте правила нашего форума:
- запрещено обсуждение политики, классовых, религиозных и национальных вопросов;
- запрещено обсуждение личной жизни публичных людей;
- запрещено использование в сообщениях нецензурных слов, брани, выражений, оскорбительных для других посетителей;
- запрещена публикация сообщений, содержащих ссылки на "пиратский" контент (фильмы, музыка и т.п.);
- запрещено отправлять сообщения под разными именами с одного компьютера;
- запрещено обсуждение действий модераторов;
- запрещено повторять удаленные сообщения.

Войти через Facebook     Войти через Вконтакте     Войти через Mail.ru
Ж К П З цитата url спойлер

Изменить порядок сообщений

отзывы

  • 8   Евгения Вячеславовна Н.  (Старый Оскол)  1.04.2019 16:02
    Гулял под зонтиком прекрасный кавалер,
    И чёрт ему предстал в злато-лиловом зное.
    Подставил кресло чёрт складное, расписное.
    На кресло чёрта сел прекрасный кавалер,
    И чёрт его умчал в кольцо своих пещер,
    Где пламя липкое и тление сквозное.
    Так с зонтиком погиб прекрасный кавалер,
    Гулявший по полям в злато-лиловом зное.
    Ф. Сологуб

    [«Пантеон открыл над нами зонт»* >>]

    * Иннокентий Анненский, «В море любви»

    Vita describere этого удивительного творения природы, воплощённого Браммеллого канона, без бамбашута никак не получится :). Тем более, что у меня к сему предмету неровное дышание, возникшее задолго до знакомства с Освальдом – детская душа откликнулась на давно любимое ;). Первое его появление и сразу на обложке. Канон. Первое его появление и сразу с ним. Сериал. Прежде, чем я поделюсь своими мыслями и сантиментами касательно 1 и 7 серий 1 сезона, сделаю пометки на полях.
    «Зонт. Символизирует солнечный диск или колесо: его спицы – это лучи солнца, а ручка – мировая ось. Кроме того, зонт – это свод Небес, земная и небесная власть, укрывающая к тому же ветви Космического Древа» - Дж. Купер, «Энциклопедия символов». Зонту уже 3500 лет и изначально он был атрибутом власти (земной и небесной) в ряде стран: Египет, Ассирия, Африка и Китай. Пользоваться им могли лишь царственные особы и их некоторые родственники – «простым смертным» было и вовсе запрещено к нему даже прикасаться. «В китайском буддизме Вирухака, или Мо-ли Хун (страж Юга), обладает «зонтом землетрясений, тьмы и хаоса», который является одним из восьми сокровищ». Нельзя не заметить, что этот древний богатый образ нашёл своё воплощение в интерпретации и комиксовой вселенной, где у Пингвина зонты являются целым особым миром – и, да: они сокровища тьмы и хаоса, так как они суть оружие, а уж потом защита. И не от солнца. И не от дождя. У правителя Бирмы был титул «Владыка Большого Зонта», а у правителя Сиама - «Властелин 24-х зонтов». Пфф… Куда им до моей прелести! – история, где единственный раз открывается его настоящее имя, носит название «Человек с тысячью зонтиков» :). В Африке зонт был и продолжает быть в одном ряду с короной, а при обнаружении «терракотовой армии» в Китае нашли и зонт над колесницей - упоминания о подобном были ещё в книге «Чжоу Ли» :). Большое значение играл и играет цвет титульного / сакрального зонта :). Затем он попадает в древнюю Грецию (часто изображается на различных изделиях) и после, естественно, в древний Рим. Забавно, но в этих краях царственный предмет не возымел такой власти над душами и телами людей – лишь модницы щеголяли с ним, что и отразилось в поэзии:

    Шла меонийка, власы благовонные с плеч распустивши,
    И украшал её грудь яркий убор золотой;
    Зонтик её золотой защищал от палящего солнца,
    Зонтик, который держал мощный Амфитрионид…


    Это Овидий. А вот у Аристофана иной взгляд нашёл своё воплощение – для мужчины было зазорно пользоваться зонтом :D. Дескать, делает их женственными ;D. Ага, в Греции – с её толерантностью нравами ;D. Классик жёстко троллит самого Прометея (!) – «Друг мой, мне бежать пора! Отдай мне зонтик! Коль увидит Зевс меня, пусть примет за служаночку на празднике» - ведь тот прячется под зонтом! Кака гарна дивчина! :D Вообще – это пиеса с говорящим названием «Птицы», где к власти рвётся птичий царь (!), оченно напоминает историю канона комикса о Пингвине ;D. И да – в сериале есть аллюзии :). Но речь сейчас не о том. Следующий этап в жизни зонта был мрачным – в Средние века его не взлюбили – аж до запрета. Логика была проста. Прятаться от солнца – а это основное предназначение этого предмета на то время – значит посягать на власть Бога. Либо сиди дома, либо пались на солнцепёке. Тонкость в том, что этот запрет как и у древних цивилизаций касался «простых смертных». Церковь и её представители наоборот пользовались зонтом. И это - опять же – понятно, ибо в Средневековье после антично-римского женскомодногобытового оживает сакральное значение сего предмета: «В символике папской власти зонтику, именуемому то ombrellino, umbrellino, umbella, umbraculum, то papilionus, padiglione или pavillon, а то sinnicchio, S. Canopeum или даже почему-то gonfalone, отводилось весьма почётное место. Вместе с апостольскими ключами он со временем стал «обозначать» ни много ни мало светскую власть пап и превратился в столь важный символ, что в монографии о папской геральдике ему пришлось отвести целую главу». Это замечательно в высшей степени, поскольку зонт как символ папской власти утверждается при … Бонифации! Ага, в прошлый раз я уже цитировала канон и Освальда с его «много имён», но в первом номере своего появления он – мистер Бонифаций, а в отряде суицидников он был в облачении монаха :D. «Естественно, создаётся впечатление, что Бонифаций VIII придавал какой-то особый символический смысл «зонтику», введя его в число важнейших эмблем церкви. Тут легко начать строить самые смелые гипотезы: возможно, «зонт» стал в глазах Бонифация VIII особой эмблемой папского сана, в отличие от ключей и тиары как эмблемы Римской церкви? А может, «умбреллино» символизировал в его глазах светскую власть паны (мощь которой именно Бонифаций VIII, как известно, не уставал подчёркивать), в отличие от власти папы как главы церкви? К сожалению, все предположения такого рода остаются бездоказательными, поскольку никаких современных Бонифацию VIII истолкований его геральдических новшеств пока не обнаружено… «Зонтик» не потерял символического значения и сегодня: папа жалует его храмам, получившим от него почётное «звание» basilica minor. В таких церквях папский канопей выставляют рядом с алтарем, а по праздникам выносят в процессии». Примечательно, что Фингер уточняет, что Освальд – «императорский пингвин», а Кейн уточняет, что именно Билл придумал тому зонт как отличительный символ персонажа. «Данный предмет порой даже назывался «императорским зонтиком» — onbrella imperialle… в октябре 1311 г. императора Генриха VII вводили в Геную под зонтиком, кажется, вполне «императорского» пурпурного цвета. Изображение «императорского зонтика» обнаруживается в хронике лукканца Джованни Серкамби, в рассказе о том, как император Карл IV в 1369 г. посещал Лукку. На миниатюре хорошо виден зонт жёлтого или золотого цвета, на котором нарисован имперский орёл. Сопоставив её с другими миниатюрами в том же сочинении, Шенк пришёл к выводу, что данная инсигния является «однозначным и исключительным атрибутом римско-германского короля или императора». Всех других государей художник отмечает коронами и скипетрами, но ни в коем случае не зонтиком… Помимо пап, германских императоров и, возможно, сицилийских королей, зонтики в качестве инсигний использовали вплоть до Нового времени венецианские дожи». Императорскому Пингвину императорский зонтик :D. И ещё одна любопытнейшая деталь – Освальд Кобблпот, который попирает закон власти, а, соответственно, и закон Церкви, является представителем криминала и зонт тому весомый символ этой власти – его инсигния, учитывая, что этот предмет стал таким сложным тропом ;). Так что – как и с одеждою – здесь несколько уровней понимания этого образа: и невроз матери, и потеря отца (оба пункта по Проппу прям! :]), и древний символ власти. Сериал к этому ряду прибавляет совершенно новое смысловое наполнение этого символа персонажа относительно его вселенной, но вполне себе старое, говоря о культуре – потому я и решила аж целый пост посвятить отличительной черте-вещи Пингвина :). И вот XVII весёлый век. Маятник качнулся в обратную сторону. Зонт опять во власти нежных дев ;D. Возраждается традиция древних гречанок и римлянок :)). Без женщины с зонтом – ни туды, ни сюды ;Ъ. В каноне именно ОНА (женщина) – маменька Освальда привила ему постоянное ношение сего сокровища, а в истории – Мария-Антуанетта, воссоздав должность амбреллабой ;D. В сериале же для этого придумали аж целого нового женского персонажа! Спецом для этого Пингвина :D. И, наконец, мятежный XVIII век сделал зонт защитою от дождя. И это был англичанин. Он как и Кобблпот вечно носил зонт с собою. И вечно с ним экспериментировал. Как и Освальд :). Я почему-то не удивлена, что именно этот суперзлодей – аллюзия на Джона Ханвэя – если не Пингвин, то кто?! :D Ханвэй покусился-таки на власть Бога – он не собирался жарится на солнце и ещё меньше горел желанием мокнуть под дождём ;]. За последнее он огребал в виде поношения от абчественности. Кобблпота так же троллируют в сериале тем, что он тоскал зонт. Впервые в литературе этот сакральный предмет как символ появляется в романе Д. Дефо «Робинзон Крузо», 1719 года (учитывая религиозный смысл произведения). Забавно, но в Англии, когда зонты стали доступны массе народу, их называли «робинзонами» :D. Г. Х. Андерсен пошёл ещё дальше – его зонт обладает магией - «Оле Лукойе», 1841 год. Эта эпоха романтизма, а его персонаж – архетип братьев Танатоса и Гипноса в одном лице, потому зонт в этой сказке – символ власти Сна и Смерти, а так как зонт сложный троп, то у мрачно-нежного датского сказочного философа зонт - то защита от Смерти и Сна, то знак пленения ими, отсюда и игра словами-смыслами «Закрой глазки»: от сладкого сна до последнего взгляда перед смертью. Зонты как образы работают на эту архитектуру мифа, то проводя в мир тьмы – ограждая от света, то создавая чудный мир света под своим куполом, защищая от тьмы. Так что – комиксы просто продолжили обыгрывать разные пласты этого сложного символа.
    При первом своём появлении Пингвин сразу с зонтом на обложке, которая в силу традиции, всегда говорящая – здесь крайне занятная деталь – его перчатки, зонт и пистолет, которым он угрожает женщине, одного цвета! Всё это суть едино. Графика так же гениально играет на это единение линией, создавая наклонную: самая высокая точка – рука, срывающая женское украшение, затем рука с пистолетом и самая нижняя точка – локоть этой руки с зонтом. На одной руке пистолет и зонт. Зонт = пистолет. Ещё ничего не известно о персонаже, но читая рисунок, уже можно многое понять, а главное, что зонт – то, ружьё, что обязательно выстрелит.
    И, если канон сразу во всей красе показывает воровскую – криминальную сущность персонажа, то сериал создаёт иной акцент. 15 м 8 с 1 серии 1 сезона - Освальд на долю секунды мелькает вторым планом. Но графически в мизансцене он стоит в одном ряду с Фиш Муни! :) «Причина тому проста: зонт позволяет участвовать в символическом диалоге с государем только одному человеку, в то время как балдахин даёт возможность для репрезентации целой группы руководителей городской общины». Когда камера отъезжает и вся сцена предстаёт общим планом, то это и вовсе становится главным. Учитывая дальнейшее развитие событий, то такая постановка мизансцены весьма вкусно выстроена :). 15 м 12 с – макаронический текст во всей красе! – фраза Муни: «Похоже, что я для тебя совсем не важна», а на экране лишь хитрющая физия Пингвина, мечтающего избавится от мадамы :D. Тот же, кому фраза обращена, появится лишь секунду спустя ;). Освальд, глядя на избиение, подавляет в себе ровно эти же чувства, но по отношению к самой Фиш – его так несёт в сантиментах, что он, забывшись, убирает зонт с её головы на свою :D. Мысли о занятии им места Муни, кроме молчаливой красоты мизансцены, где он и она в одном ряду и больше никого!, дублируются и этим перемещением зонта, который здесь в этом контексте символ власти – чаемоя корона - с её головы на свою :). Дальше просто прелесть! :) В древней Греции зонты над мадамами носили – как бы сейчас выразились – кучи мышц (цитата Овидия выше тому пример). Но здесь тщедушный паренёк над «амбалом»-Муни :D. В Риме уже появляется традиция – ношение зонта любовником-слугой, а пиком моды – конечно же, над хозяйкою зонты носили их любовницы. Но здесь между жоской рыбонькой и няшной птичкой нет никаких амурных связей :D. Зато во всей красоте отразился в качестве аллюзии пласт времён Марии-Антуанетты, за которой её полуторакилограммовый кипенно-белый зонт тоскал зонтоносец. Как говорится в любимой Одессе этого сериального Кобблпота – «Зонтоносец вождя не боится дождя» :))))). Ох, недаром у мисс Муни красивое имя – Мария-Мерседес :D. Фиш Муни претендует на корону Готэма, так что в этой сцене она почти Мария-Антуанетта:

    - Мальчик?!
    - Простите!


    Как же хорош здесь Робин! Его хлюпающий носом Кобблпот! :) – эта боится, что её волосы завьются, этим бугаям дождь и вовсе не страшен, избиваемого беспокоит в эту минуту всё что угодно, но явно не дождь, а мой бедняшка ужо простудился – нежный до невозможности ;D. Доставляет и поговорка в контексте сцены – «need something like a duck needs un umbrella» / «нужен как утке зонт» :D, в русском варианте доставляет ещё больше – «нужен как рыбе зонтик» :D. Опять же – «отрыв» происходит под зонтом. Так что – здесь банальный дождь и банальный зонт, но в криминальной группировке иерархия, потому зонт как инсигния власти лишь у Фиш. Но она – женщина. Претендующая на звание Королевы Готэма и уже совершенно иной смысл этого зонта. Позже именно в этом контексте именно о зонте и «придворной должности» - umbrella boy Пингвину будет ею напомнено:

    - Почему ты не убила меня?
    - Потому что ты – мой. Ты мой - мальчик, держащий зонт, помнишь? Ты массировал мне ноги, когда они уставали. А теперь посмотри на себя: ужас Готэма! Из всего, что я сделала в своей жизни, возможно, лучшим творением было превращение Освальда Кобблпота в Пингвина. Я не смогла бы уничтожить такое. Спроси у него
    [Стрэнджа – прим. моё]. Он понимает, каково это: сотворить кого-то. Это часть тебя. Навсегда. / Because you're mine. You were my umbrella boy, remember? You rubbed my feet when they were tired. And now look at you, the terror of Gotham. Everything I've done in my life, possibly the best thing was turning Oswald Cobblepot into the Penguin. I couldn't destroy that. Ask him. He understands what it is to bring something into being. It is a part of you. Forever.

    Это просто потрясающе! Своею двусмысленностью – здесь и пафос антигероики, но и самая страшная трагедия в жизни Освальда – он стал суперзлодеем. И зонт Фиш Муни сыграл с ним роковую роль в этом отношении. И именно Эта Женщина понимает всю глубину боли, которую причиняет этой своей фразой Освальду – она как никто знала, что в нём планомерно убивалось всё лучшее. Ею. Она создала его таким, начиная от его знаменитой походки... И вот здесь ещё одна любопытнейшая деталь из визуально-графической истории и культуры этого тропа: «В знаменитой Утрехтской Псалтири, созданной в первой половине IX в. в Реймсе или по соседству от него, на иллюстрации к 4-му стиху 27-го псалмаВоздай им по делам их, / по злым поступкам их; / по делам рук их воздай им; / отдай им заслуженное ими»; месть одно из главных качеств (!) и мучений (!) этого суперзлодея - в этом сериале это возведено в абсолют - прим. моё] изображено, как над головой царя Давида ангел держит... раскрытый зонт... Общеизвестно, что иконография ветхозаветных царей строится по тем же правилам, что и иконография императоров. Не столь широко известно, но специалистами отмечалось, что в позднеантичной официальной иконографии "гении", "виктории" или "ангелы" нередко занимают те же места в художественной композиции, которые в «действительности» в аналогичных случаях отводились слугам или рабам. Самые характерные примеры легко найти в сценах триумфов: венок над головой триумфатора держит в ходе торжества раб, а вот на официальном изображении этого торжества — как раз одно из перечисленных выше сверхъестественных существ. Зная такие «правила обратного перевода» смыслов изображений, в частности сакральных, в образе Давида из Утрехтской Псалтири легко угадать изображение императора, шествующего в сопровождении слуги, держащего над его головой зонт». Зная такие «правила обратного перевода» смыслов изображений высокой культуры в культуре комикса, легко как-раз объяснить и жестокость Муни в её словах к Освальду про то, что он – её творение, а зонт лишь «магический» предмет превращения. Примечательно, что вся иконография этого тропа двусмысленна – раб, держащий зонт над головой царя, превращается в гения или в героя, или в ангела: «И вот, есть последние, которые будут первыми, и есть первые, которые будут последними» - для утешения рабов и увещания царей (кроме религиозного смысла, естественно). В постмодерне деконструкция – ангел / герой / гений, изображающийся рабом, падает ещё ниже, становясь исчадием ада. Такова история падения / становления этого легендарного суперзлодея в этом сериале – Освальда Честерфилда Кобблпота.
    Если в каноне Женщина – родная мать «сотворила» своим неврозом Освальда – любителя зонтов с начинкою: по причине гиперзащиты, то в сериале Женщина – босс «сотворила» его своею местью, пользуясь его абсолютной беззащитностью. В каноне куда сложнее клубок взаимосвязей с родною матерью – в семье над Кобблпотом издевались все кроме матери, но и её чувства и поступки его калечили – пусть и не в столь жёсткой форме. Освальд отомстил членам своей семьи. Но не матери. Хотя он и осозновал её вину. Здесь же происходит демонизация фигуры посторонней женщины, которую он вынужден называть матерью – традиции криминальных семей. Отношения Фиш и Пингвина в сериале сложные своими оттенками и этим отчасти напоминают каноничные отношения с родною матерью. Таким образом, психологический трансфер проростает самым простым, но и причудливым образом. Плюс создаётся игра с каноном и присущая комиксовой вселенной «Бетмэна» черта двойников-персонажей, где архитипичная фигура Матери Освальда расшепляется на родную - Гертруду (позитив) и тень матери - Муни (негатив). Тень – в юнгианском смысле. Относительно сериала: Кобблпот не может принять теневую сторону своей матери в себе – он вытесняет это, соответственно оно выплёскивается на Фиш при переносе. И в этом смысле – его сцена с зонтом Муни приобретает просто дивно-глубокое значение.
    7 серия 1 сезона имеет концептуальное название – «Зонт Пингвина». Сама же она начинается с мелодии «Penguin's Alive!» / «Пингвин жив!» - первая её часть. Примечательно, что в начале серии зонт используется как трость при хотьбе и лишь в конце серии – по назначению – от дождя. Привычной для канона «начинки» у зонта в сериале нет, однако вся серия в честь сего предмета, что подчёркивает его метафоричность. «Зонтом» Кобблпота таким образом становится его гениальный талант к манипуляции: сразу двумя кланами – Фальконе и Марони плюс его гениальное же стратегическое мышление, ставящее в центр фигуру Гордона, которую он блестяще разыграл в своей Большой Игре. В комическом смысле его зонтом-защитою становятся оба клана Фальконе и Марони в его борьбе с Фиш – и это, надо сказать, дьявольская умнейшая придумка Кобблпота. Он выжимает максимум позитива из самой негативной для себя ситуации. Потому его зонт с начинкою - это его интеллект и мне это безумно нравится в этой интерпретации – как персонажа, так и его символа. У него ничего нет кроме его ума и это его защита = «зонт», отсюда и именно эта мелодия – его «зонт» неизменно будет спасать ему жизнь :).
    Нет возможности обойти вниманием самый занимательный образ зонта, связанный с Пингвином. Освальд, когда ему отказывают в любви, становится хейтером своего предмета обожания. Этой участи не избежала и Россия, в которую он был не просто влюблён, а даже хотел в ней жить :)). Но красавица-интеллектуалка Зоя Тригорина, ради которой он обмозговал стратегический план спасения, сказала «нет». Дважды. Отказавшись покидать Родину, а потом и вовсе погибла. Чем мне любезны парни из DC - начиная Игру, глубоко узучают матчасть – хоть древней Греции, хоть современной России. На обложке – «Миссия в Москву», а все главные события – в Крыму, при этом заложников берут в гостинице «Украина» в Москве :-). Русские в итоге победили и даже пленили одного суицидника. Остальные с полученными люлями вернулись домой. На дворе 1987 год. Хейтерскую речь в адрес России своей прелести я не забыла, но простила, ибо он проиграл и его реакция понятна. Справедливости ради – его пара ласковых (кстати, любимое ругательство Шерлока Холмса в текстах Дойла – «imbecile») прилетела и Отряду, в который он больше не рвался ;)). Но для абсолютной справедливости – за оную речь в адрес России Кобблпоту прилетело от одного из суицидников (!). Гораздо больше говорят детали. А они о любви. Говорящее имя «Зоя» - с греческого «Жизнь» плюс аллюзия на Зою Космодемьянскую. Именно такого персонажа и спасал Кобблпот, но Жизнь отдалась Смерти. Узнаю русских барышень – лучше смерть, чем Рыцарь-Разбойник. Трагедия последних, что они влюбляются и хотят первых. Опять же – фамилия – Тригорина: «Чайка», Чехова. Объяснять, что значит для Пингвина Чайка, думаю, не стоит :), но самый смак в том, что он говорит о ней опять цитатой Дойла: словами всё того же Холмса… на сей раз о Ирен Адлер! :D - «a pretty little problem» - начинаю стонать, кусать губы и кружавную утирку :))))). И самое главное – название научного труда Зои … «Жар-птица». Вот потому я и простила свою прелесть – Пингвин обжёгся о Firebird – красивая метафора отношений США и России ;). В нашей культуре она носитель как благодати, так и смерти, но американцы мудро рассудили, что в их истории будет Смерть. Ну да – лапать за хвост пернатую красавицу имеет право лишь русский Иванушка-дурачок ;D. Научный труд «Жар-птица» об атомном оружии ака ядерный зонт, если чо… «She is no Bulgakov!» - мой любимый мем после красного пинджака Горбачёва ;D. Но прелесть моя отжигает вне конкуренции: «Too bad. I wouldn't have minded a black russian or to one this trip». Мало того, что многослойная вкуснющая шутка, так ещё и гастрономический выпендрёж денди-Пингвина, учитывая, что этот напиток классика среди коктейлей :D. В США потеряли голову от образа сей огненной красавицы благодаря Сергею Дягилеву и его сезонам «Русского балета». Об этом есть в биографии классиков комикса, начиная с Золотого века ;)). Такое культурное эхо, длинною сотню лет ;). Как-никак ласково-поэтическое прозвище комикса второй половины XX века – сказки атомного века ;D. Конкретно эта – как нинада ловить Жар-Птицу и тем более пытаться ей что-то навязать – типатам золотой клетки ака американская свобода. «Я свободна» - говорит Зоя на родной земле и я с ней солидарная ;). Ах, да – лёд на Чёрном море хрупкий – очень :]. Вторая моя любимая метафора. Кстати, сериальный Пингвин, говорящий, что он Дмитрий и из Одессы – отсылка к этому комиксу ;).
    Завершать на грустной ноте не хочется. «Тут мы приступаем к той части работы, которая дала основание с ироничным пафосом связать в заголовке настоящей статьи «папский зонтик» и «бога Гелиоса» не с чем-нибудь, а с «судьбами России»» - постирония ужо в научных трудах – моя рада ;D. «Нет ничего удивительного в том, что ни П.Э. Шрамму, ни кому бы то ни было ещё до сих пор не приходило в голову искать аналоги «папскому зонтику» в Древней Руси (как не искали их, кстати, и у балканских славян). Между тем одна параллель напрашивается сама собой, стоит лишь бросить взгляд на один довольно известный древнерусский памятник. Я имею в виду так называемую пелену Елены Волошанки из собрания Государственного Исторического музея… Использование слова «солнечник» в русском языке фиксируется новейшим словарём с конца XVI в., однако как раз приведённый в нём пример 1583 г. позволяет предположить наличие у этого слова более давней истории… Слово «солнечник» само по себе представляет для нас немалый интерес уже тем, что оказывается производным не от корня со значением «тень», как итальянское umbrellino, а, напротив, от корня «солнце», как древнее латинское soliculum. Тем самым в самом звучании слова «солнечник» (как и в звучании слова soliculum) может сохраняться древнейший смысловой пласт: как было показано выше, древние солнечники не столько защищали от солнца, сколько сами его в известном смысле являли… [Не понимаю – зачем было нужно при Петре уничтожать русское красивое слово «солнечник», вводя уродливое искажение голландского «zonnedoek», если он переводится так же - «защита от солнца»?! Мы со своим солнечником ничем не уступаем и цивилизованным французам с их «парасолью» («щит от солнца»). >_< - прим. моё] Мы увидим уже знакомую сцену: «зонтики» несут над головами двух высших обладателей власти — светской и церковной. Форма этих русских umbrellini нам тоже хорошо знакома по западным аналогам: они имеют вид колоколов с металлическими шаровидными навершиями — смутными напоминаниями о языческом боге Гелиосе — Sol invictus. Цвет зонтов, насколько можно судить (пелена сильно выцвела), — красный, однако его оттенок установить уже не удаётся. Поверхность обоих солнечников украшена одинаковыми композициями: в центре окружность, по обе стороны от неё — сложный S-образный узор с вьющимися спиралью завитками. Отличие состоит в том, что на «зонте» митрополита внутри окружности изображен голгофский крест, в то время как на солнечнике великого князя это место оставлено пустым». Оззи не то время и не ту цель выбрал для своего первого трипа в Россию – надо было не о Damsel in distress думать, а историю зонта в России изучать ;D. С его-то тягой к сему предмету. Ему бы в качестве презента вручили солнечник, подбитый … мехом! Да не абы каким! Пффф - «Зимой солнечник нередко подшивали соболями — занятная местная специфика» :D. Россия – щедрая душа! :)))) Я уверена, Кобблпот был бы очарован. Потом вместо «Жар-птицы» Тригориной дать познакомиться с русскою сказкою «Финист-Ясный Сокол» - любовь русской женщины во всей красе, а уж судьба русского пернатого красавца его бы точно задела за живое ;). Ну и опоить, знамо дело, black russian ;D. И ужо потом можно брать тёпленьким ;)))). Неее – я вот с большим бы наслаждением глянула спин-офф как Король Готэма (любимый Робин Лорд Тейлор) вёл бы себя по-королевски при Короле-то Одессы (обожаемый Евгений Ткачук) – вот бы у этих павлинов перья летели! ;D – зрительская жизнябольштрадания… ;).
    А напоследок я … присоединюсь к оде зонту знаменитого красавца с туманного острова :). «Робинзон Крузо представляет нам трогательный пример стремления к зонтикам, присущего разуму образованного, цивилизованного человека… память об утраченной респектабельности требовала какого-то внешнего проявления, и результатом явился зонтик. Набожный моряк, очутившийся на необитаемом острове, мог бы наскоро выстроить колокольню и окрашивать воскресные утра подражанием церковному звону; но Крузо был скорее добродетельным, чем набожным, и его зонтик из листьев является не менее ярким образом стремления цивилизованного человека к самовыражению в неблагоприятных обстоятельствах, чем все прочие. И не случайно зонтик стал главным символом современной цивилизации — альфой и омегой респектабельности. Его многозначительный символизм возник самым естественным образом… Мало того, что владение им символизирует (как мы уже указывали) переход от дикого Исава к простому, живущему в шатрах Иакову, оно ещё подразумевает и некую милость судьбы…» - Роберт Льюис Стивенсон, «Философия зонтиков».

    Источники
    М. Бойцов, «Папский зонтик, бог Гелиос и судьбы России»
    http://www.dailyculture.ru/stati/stil/zontik_kak_atribut_stilya/
    Detective Comics, № 58
    «Suicide Squad», 1987 № 5 – 7
    Георгий Голубенко / Борис Бурда / Валерий Хайт / Михаил Векслер / Роман Карцев, «Большая книга одесского юмора (сборник)»
    «Пантеон открыл над нами зонт»*
    цитироватьсообщить модератору
  • 7   Евгения Вячеславовна Н.  (Старый Оскол)  27.03.2019 14:15
    И разжигая во встречном взоре
    Печаль и блуд,
    Проходишь городом – зверски-чёрен,
    Небесно-худ.
    Томленьем застланы, как туманом,
    Глаза твои.
    В петлице – роза, по всем карманам –
    Слова любви.
    Да, да. Под вой ресторанной скрипки
    Твой слышу – зов.
    Я посылаю тебе улыбку,
    Король воров!
    И узнаю, раскрывая крылья –
    Тот самый взгляд.
    Каким глядел на меня в Кастилье –
    Твой старший брат.
    М. Цветаева

    [«Откуда взялся в нашем курятнике этот лебедь?»* >>]

    * С. Цвейг, «Нетерпение сердца»

    Начать acta sanctorum сего порочного мученика мне хочется высоким штилем. В силу счастливого каприза природы, которая чаще благоволит пороку, чем добродетели, внешность его, несмотря на увечья и уродства, сохранила те краски цветка персика, которые разрушает малейшее прикосновение:

    Освальд Честерфилд Кобблпот

    Я из тех, кто, вдыхала, трепеща, запретный аромат сего цветка зла персика. И даже больше. У меня с этим персонажем та же любовная история, что и у героя Куприна – «она разлюбила меня за то, что я пью… впрочем, я не знаю, может быть, я пью оттого, что она меня разлюбила»: я полюбила Антарктику, потому что в детстве поразил герой комикса или герой комикса полюбился, потому что ассоциировался у меня с Антарктикой… ;D В любом случае – на сегодняшний день – есть два любимых киношных гениальных психа, связанных с пингвинами: тутошний и из «Любовь и пингвины» / «Le secret des banquises», 2016 :].
    «Я заметил, что средний читатель комиксов начинает читать их в возрасте 8 лет и бросает в возрасте 12 лет». Не знаю – на чём строил свою теорию Джулиус Шварц, но в отношении меня она сработала идеально :) – начала в 8 и бросила к 10 :)). Их было два. Один из них был о Бэтмене. Тогда же я и посмотрела недавно вышедший фильм с Денни ДеВито. Потом, опять же, как и полагается, к комиксу я вернулась, но не в 28, а уже в 31 :)). На этот раз их было чуть больше, но несколько из них были о Пингвине. Сладким голосом Иглесиаса–старшего – «Nostalgie»… :D Часть моих приятелей детства болели за Бэтмена, другие за Джокера. Мне же нравился исключительно Освальд :Ъ. С тихим ужасом я смотрела на то, что с ним сделали в фильме Тима Бёртона и дала себе слово больше этот фильм не смотреть. И не смотрела. Оттаяла я лишь недавно, когда Денни ДеВито признался, что фанатеет от Освальда Робина :). Но фильм второй раз в жизни даже после этого пересматривать не стану :Ъ. Так что – между 8 и 10 мне оставался лишь Кобблпот в мультиках :). Но я верила и ждала. Дождалась этого. Освальд Тейлора, безусловно, украшение «Готэма». Люблю этот кинообраз, но продолжаю ждать своего киношного идеала ;Ъ.
    Первоначально Боб Кейн создал alter ego Брюса как … «Человек-птица». От этой затеи его отговорил Билл Фингер, которого и принято считать настоящим отцом челомыши. Но Вселенная замысловатая штука – она изначально связала их – супергероя и суперзлодея: Бэтмена и Пингвина своей «подлинной» птичьей сущностью. Они два крыла одной птицы ;). Но не только это их связывает. Пингвин в мире Бэтмена является белой вороной среди врагов – потому у них особые отношения и счёты. Челомышь величают Тёмным Рыцарем, а вот Пингвин – типичный раубриттер, то есть Рыцарь-Разбойник :). Они оба из рода отцов-основателей Готэма. Птица символ не только души, ума, но и царства мёртвых, безумия. Этим и объясняется «смерть» Брюса и «рождение» Бэтмена (благо символика летучьей мыши и птицы здесь пересекаются), но и «смерть» Рыцаря в лице Пингвина, ставшего на сторону Зла = «рождение» Разбойника – сцена с мамой по этому поводу в 20 серии 1 сезона прекрасна. «Птицы» поменяются ролями: Бэтмен приобретёт тёмные черты, а Освальд романтические и трагические. С той лишь разницей, что революция образа Брюса в комиксах – 1986 год, а Освальда –2011. В XIX же веке в США раубриттерами называли бизнесменов, которые бесчестным путём добыли своё богатство и это весьма подходит этому суперзлодею, которого создали в начале века XX, когда пуще прежнего «рыцари-грабители» хозяйничали в стране. Первым же раубриттером в массовой литературе стал Джеймс Мориарти Дойла – благо на страницах комикса о гениальном детективе в маске оперного дьявола летучей мыши к писателю то и дело возвращаются ;). Да – было бы чрезвычайно странно, если бы творцы, создавая челомышь в оммаж Шерлоку Холмсу, не скосплеили и Наполеона Криминала для исключительного врага своего питомца ;). Так что всё закономерно – именно Пингвин открыл архетипичному образу Рыцарь-Разбойник дорогу в детективных комиксах :)). И в качестве NB - в сериале «Шерлок» Холмса-младшего троллировали Бэтменом ;D.
    Итак, на свет моя прелесть появился в декабре 1941 года, хотя родился 26 июля :)). Боб Кейн о своём детище и вдохновении: «Маленький пингвин, который появился в печати – реклама сигарет с ментолом Kool». Мои любимые фигурки из КиндерСюрприза в детстве были как раз пингвины – особенно мистер Голд - в смокинге и цилиндре :D. Но это так – к слову ;)). Итак, милашка пингвин Вилли – прообраз для мимимишного чудовища Пингвина. Надо заметить, что именно в этом сериале впервые за 78 лет было воплощено это качество Кобблпота – милота, смешанная с порочностью (но тут же замечу, что в XXI веке в комиксах эта его черта исчезла) – тем причудливей смесь характера киногероя (относительно времён Золотого века и современности книжного персонажа).
    Билл Фингер, рассказывая свою версию создания этого суперзлодея, указывал, что: «Пингвин был вдохновлён императорскими пингвинами, которые напоминали мне чопорных английских джентльменов в смокингах». Последнее и нашло своё отражение в сериале «Готэм», тем самым отдавая дань уважения именно Фингеру. 15 серия 1 сезона 20 м 15 с – замечание Эдда Нигмы касательно Освальда: «Знаете ли Вы, что самцы императорских пингвинов сохраняют яйца в тепле, держа их на лапах, соблюдая равновесие. Разве это не изящно?! / Did you know that male emperor penguins keep their eggs warm by balancing them on their feet? Isn’t that neat?». Это просто потрясающе! На мой вкус, естественно :)). Здесь целое кружево смыслов. Во-первых, осторожность и нежность пингвина-самца к яйцу = Нигма уловил желание Кобблпота дорожить дружбою с Гордоном. Во-вторых, зная, что Пигнвин – часть криминального Готэма, но пришёл к принципиальному честному полицейскому – тот самый баланс на лапках :D. И, если в первом случае – понятная человеческая мотивация, где Нигма - рентген относительно сердца Освальда ;D, то во втором – щелчок тому по носу. В-третьих – Эдди, учитывая его специфичность, хотел поддержать Кобблпота, сделав тому комплимент, несмотря на его увечье – вполне в духе Нигмы :D. В-четвёртых, Эдвард так язвит лишь на выпад Освальда – просьба не подходить так близко. И в этом случае, учитывая особенность походки Пингвина, это весьма скабрезная шутка ;D. Я восхищаюсь Нигмой – из обычного факта сотворить двусмысленный комплимент и тонкий троллинг: «Единственное яйцо откладывается в мае. В течение двух месяцев самец держит его на лапах, прикрыв специальной складкой на животе, до тех пор, пока самка уходит на откорм в море. Ожидая её возвращения, самец обогревает яйцо своим теплом, держа тело вертикально и передвигаясь маленькими шажками или топчась на одном месте». Но своею прелестью здесь я восхищаюсь больше ;Ъ. Жентельмен есть жентельмен: сначала убил взглядом, выждал мхатовскую паузу, вежливо-учтивым тоном бросил – «Рад знакомству, сэр / Nice to meet you, sir» и так же изящно послал – «Можете идти / Keep moving» :). Что касается «англичанства» Освальда, то это пунктик DC и не только по отношению к этому суперзлодею. И этим компания мне глубоко симпатична. DC с самого начала воплощали в своих комиксах черты классического английского рассказа. Тут нельзя не заметить и шедевр современности - чудный оммаж Диккенсу – Ли Бермехо, «Бэтмен: Рождество», 2012 года. Сюда же – стандарт классической карикатуры, которая в основе комикса как вида (учитывая влияние на комикс именно Уильяма Хогарта!): «Если рисунок нечистый, то он бесполезный» - Джули Шварц. Из этого логично следует знаменитое отличительное качество DC - правильная композиция (европейский стандарт классической живописи) и анатомически верно прорисованное человеческое тело, потому здесь в одном флаконе и оммаж, и ирония, и самоирония – касательно Англии, касательно приверженности её культуре DC и Пингвин как лучшая иллюстрация всего этого ;). Но – здесь же и привычка вливаться в тренд – пингвин Вилли не только мимимишный соблазнитель с пачки сигарет, это ещё один персонаж мультфильма того времени, где, совершая плохие поступки, он остаётся хорошим и в любимцах :)). Культурный код США той эпохи. Ну и завершить эту часть мне хочется словами знаменитого английского полярника Эпси Черри-Гаррарда о пингвинах: «смешные маленькие люди в чёрных фраках и белых манишках» :).
    Продолжая тему о пингвиньей сущности персонажа. Это удивительные существа: «Это настоящие, истинные птицы, но по образу жизни они скорее напоминают ластоногих зверей». Терпеть не могу, когда говорят, что они не умеют летать >_< - эти красавцы «летают» в воде :D! А ещё они умеют без всякой подготовки выскакивать из оной сразу на … 5-метровые льдины! Да ещё и на ноги! И это при том, что плавают они со скоростью до 40 / 70 километров в час! В воде они изящны, легки и грациозны :). Подобное умение Пингвина было явлено на экране уже в 1 сезоне в 1 серии. Это целый отдельный надотряд (!) – пингвины уникальны даже среди не летающих птиц ;Ъ. И даже внутри своих они чрезвычайно разнятся. Освальд – «императорский пингвин». Они самые крупные. Но самое главное – «Это единственное животное, которое оказалось способным размножаться в Антарктиде зимой. Пингвины проводят на поверхности льда всю полярную ночь… Императорский пингвин гнездится прямо на припайных льдах». Брутальные Мужественные существа :)). Преодолевать тьму, холод и лишения – так начертано на роду Кобблпота с его сутью и замашками императора. Как говорит книжный герой: «Холодный, холодный мир». Если пингвины Адели общаются с людьми, а субантарктические к себе двуногих не пускают, то императорские – как и подобает королевскому достоинству - испытывают к человекам смесь презрения и настороженности. Это так же многое проясняет в образе этого суперзлодея. Он держится особняком, но отчаянно жаждет любви. Своих. Избранных. Пингвин в культуре символ вежливости, ведь при встрече эти существа друг другу кланяются – причём с родными – покидая гнездо, а с чужими – лишь выражая уважение некоторым знакомым особям ;). Это отлично иллюстрирует манеру поведения Освальда. Хоть книжного. Хоть этого сериального. Манеры у него хорошо воспитанного мальчика – «Важно соблюдать приличия» - как говорит персонаж канона ;)). На сложность этого образа в культуре играет и его двойственность – благодаря цвету: его тёмная спина сливается с водой – взгляд с неба, а его белый живот сливается с небом – взгляд из-под воды. Собственно, это и сделало из этого хищника идеального охотника. Чёрный и Белый как сущность Освальда – это единственный суперзлодей, который по-настоящему надеялся и делал попытки порвать со своим криминальным «я». Рыцарь. Разбойник. И я благодарна Робину, что он отыгрывает эту каноничную черту персонажа – «Я верю, что он был бы хорошим человеком. Я действительно верю, что он мог использовать свой удивительный интеллект на благо».
    За эти – без малого – 80 лет образ этого суперзлодея менялся, придавая ему таинственность и непредсказуемость. От экстравагантного гангстера до птицы- мутанта (!). Его легендарный вес из этой же категории – герой то стройнел, то жирнел :))). Тут же замечу, что Пингвин Робина Лорда Тейлора становится первой ласточкой лишь в кино на этом пути трансформации. В комиксах же впервые персонаж предстаёт стройным в графической истории Стива Расника Тема - «Стервятник: Сказка о Пингвине», 1992 год. Если бы всё получилось, то один из моих любимых актёров Питер О'Тул сыграл бы его впервые в 1989 году «стройным и высоким мужчиной» - как значилось в сценарии. Моя Вселенная любит дразниться – Мориарти должен был играть Смоктуновский, а челомышь мог Билли Крудап – ыыыыыы :((. Зато теперь депрессивно-худой Освальд воплотился Робином и уже вслед за ним Пингвин - стройный красавец в «Batman: Telltale Games», 2016 года, продолжая эту интерпретацию. Кобблпот здесь, кстати, воспитывался в Англии – DC верны себе ;). В этой версии от сериала и отсутствие пернатых в качестве оружия. В каноне, напомню, вход шли все – от страусов до, естественно, пингвинов.
    Кобблпот Тейлора тем ещё хорош, что в отличие от предыдущих киновоплощений, где первый взгляд определяет злодея, этот своим жалким видом на злыдню не тянет = милейшая внешность пингвинов обманчива – они хищники и здесь он первый актёр, который воплотил эту черту каноничного персонажа. (!) «Сегодня пересекутся пути самого страшного борца с преступностью – Бэтмена и странной, практически смехотворной личности ПингвинаЕго лицо так и излучает доброту, но за этой улыбчивой маской прячется злобный гений». В этом красота образа, созданного именно Робином. Он раскрывает суть этого суперзлодея, впервые в истории кино обыгрывая метафору прозвища героя, акцентируя внимание на его сущности, а не внешности. Так что абсолютно справедливо его называют «человеком, который действительно заставил Пингвина летать» :-*. Ждать этого события полвека? Это того стоило! :)
    Освальд в каноне заявляет, что у него много имён, например, мистер Бонифаций ;)), но он предпочитает, чтобы его называли Пингвином – ну или мистером Пингвином ;):
    «- Чёрт побери! Парень… Как твоё имя?
    - Ох… Ах… у меня их много! Можете звать меня Пингвином! Это подходит
    ».
    В сериале же Кобблпота можно называть всяко – но ни Боже мой! - «Пингвином» :). В противном случае можно пронаблюдать как этот пугливый цыплёнок становится стреленным воробьём. Деконструкция постмодернизьму ;). Кстати, в сериале его «много имён» было интереснейшим образом обыграно: Кобблпот – американезированное Капельпут ;]. Но эта трансформация имени повлекла и грандиозное изменение его биографии. Если в каноне он потомок отца-основателя Готэма и представитель высших кругов, то в сериале лишь первое поколение «понаехавших». Что, кстати, перекликается с всё теми же «Сказочными историями», где его семья имела иные виды, чем в каноне :)). Опять же – мистика персонажа. В каноне имя этого суперзлодея – Освальд Честерфилд Кобблпот – ни разу не было произнесено (!), кроме единственного (!) - «Бэтмен. Воскресная газетная полоса» / «Человек с тысячью зонтиков», февраль 1946 года. Потом опять будет тишина, длинною больше четверти века! (!) (!) Особенно красива в этом контексте история прослушивания Робина на роль Освальда. «Когда я взялся за роль, я даже не знал, для чего я пробуюсь: это было лишь в общих чертах - «Неизвестный проект Уорнэр Бразерс / Warner Brothers». Они написали ложную сцену с ложными именами персонажей и это была вся информация, которую я знал. Я подготовился как мог, я прочитал сцену так, как я создал бы любую сцену, не зная, что это за персонаж, а затем за ночь до прослушивания мой агент сказал мне: «О, кстати, это – история происхождения Бэтмена, а ты пробуешься на Пингвина». На тот момент я уже сделал свой выбор - как буду играть сцену и я не стал ничего менять. Не захотел, чтобы что-то влияло на меня. Объясняя для себя это тем, что или это будет то, что им интересно и на что они будут реагировать или же этого не будет вовсе. Так что я вышел с моим первоначальным планом и сыграл это единственный раз, а они сказали: «Хорошо, мы будем на связи». На следующий день они позвонили и сказали, что хотят отправить меня в Лос-Анджелес, чтобы уже пройти пробы на роль. И вот мы здесь – это была безумная поездка». Имя у персонажа действительно занимательное. Древнеанглийское «Освальд» имеет скандинавские корни – «божественная власть» / «власть божества» = его восхождение на Олимп и становление: из злодея в суперзлодея. «Честерфилд» - отсылка к аристократам Англии, что перекливается с его биографией. И тут же – легендарная одежда денди – пальто честерфилд. Учитывая, что суперзлодей любит одеваться с тонким вкусом и изяществом, это имя говорящее. В этом плане, опять же, персонаж, созданный Робином, выгодно отличается от предыдущих киноинтерпретаций. ««Эти костюмы так красивы, так неповторимы. Они так много говорят о том, что это за человек», - говорит Тейлор. Его приверженность своему персонажу проявляется в том, как он, размышляя, занимается сложными костюмами. «Факт в том, что это он выбрал этот галстук», - говорит он, описывая процесс. «И это он носит эти безупречные, красивые костюмы, несмотря на то, что большую часть времени действия сериала у него нет даже горшка, чтобы пописать [Я улюблённая в этого мужчину по маковку ;D. Робин, говоря о своём персонаже, использует «древнюю» поговорку - «he doesn’t have a pot to piss in» - я её нарочно привела в подстрочнике ;D. Она родилась аккурат в эпоху становления комикса о супергероике – в 1934 году в США и означала «крайнюю бедность». Полностью фраза звучит так – «настолько беден, что нет ночного горшка». Но тонкость в том, что такой степени бедности не было и это выражение было определённым щегольством из области вульгарной лексики. Например, обладание чем-то дорогим, но, учитывая стеснённые обстоятельства, лишним. Здесь ночной горшок выступает метафорой – отсылкой к образу жизни аристократов, которым хотят подражать бедные. Новое рождение это выражение пережило в 2014 году – год выхода «Готэма» :D - в рекламе предметов роскоши ;). Но что самое вкусное здесь – так это современное место «рождения» этого вульгаризма – «The New Yorker» ;D. Это забавно, что именно Тейлор, будучи, ньюйоркцем, его употребляет :D. Вот уж воистину – Нью-Йорк = деревня дураков = Готэм или же город эстетов, прикидывающихся простофилями – в духе Освальда ;D. Мне же нравится в этой СМИ иной пассаж из иной статьи – о челомыши, кстати: «В XVIII столетии критики полагали, что чтение романов способствует развращению дев. В XIX веке мистические произведения [сам термин «mystery fiction» в полной мере отражает природу детектива как современной городской сказки (!) – в отличие от нашего чрезвычайно бедного «детектив». Эта мистическая сущность жанра раскрывается в монографии Даниэля Клугера «Баскервильская мистерия. История классического детектива» - прим. моё] несли ответственность за преступления. А в XX столетии панику у критиков вызывали палп-журналы и комиксы, что подозревались в соблазнении несовершеннолетних на преступления» – прим. моё]. Тем не менее, он по-прежнему делает такой выбор, чтобы выглядеть именно так – в смысле отличаться от других. Это так много говорит мне о том, как он смотрит на мир, как он думает». В этом плане – чудная сцена с евойной маменькой – 1 сезон 2 серия 14 м 59 с: «Его одежда здесь. Мой сын никогда не оставит свою одежду. Он такой элегантный!». Ну и фамилия. Она состоит из двух слов. Первое - «cobble» / «грубая работа» о шитье или обуви; «брак» = «плохо сделанная работа». Это и отражение в имени мотива одежды – особенно на контрасте с честерфилдом-пальто, что говорит о двойственной природе персонажа, у которого внешний лощённый вид-слой, за которым грубая, грязная душа – изящная одежда = сшито [грубо] белыми нитками. Второе - «pot» в этом контексте = «jack-pot» / «выигранный приз», «куш» и «лучший результат» в начатом деле. Учитывая, что история этого суперзлодея началась с низа криминальной карьерной лестницы, а закончилась тем, что он стал главой Готэма, то это тоже говорящая деталь его имени. Ну и до кучи – в первом же столкновении с Бэтменом … он победил, изящно обхитрив суперхеро :Ъ.
    Но в образе Пингвина отразились как в капле воды льды сложных отношений Кейна и Фингера. И здесь, говоря о подлинном авторстве суперзлодея, версия последнего как и с образом челомыши выглядит достоверней: жена Билла вдохновила своей идеей на этого птичьего злодея. Но … «у каждого есть свой Кобблпот» … тест на отцовство неумолимо точен и беспощаден. «Папенька» Освальда - Бродвей Бейтс. Этот эксцентричный гангстер с говорящим именем-прозвищем «Бродвей» появился раньше Кобблпота и жив-здоров по сю пору :). Эпоха постмодерна во всей красе сказалась и в комиксах. Создатели Бейтса были терпеливы относительно – нет, не плагиата, но «зазывности» для DC своего злодея, потому изящный кинжальный удар был нанесён ими в 2012 году: месть – блюдо холодное и они выжидали без малого семьдесят лет :]. Выходит в свет очередной комикс про очередное похождение Бродвея и тут выясняется нечто дивное и прекрасное :D. У него есть родной брат … Освальд :D. Большой человек в другом городе :D. Они так похожи! Как две капли воды :D. Любой может провести эту экспертизу, посмотрев на Бродвея 1932 года и Кобблпота 1941 года ;). И их современные образы.
    Пингвины отличные ныряльщики на глубину. Больше 500 метров. Тем и милы сердцу моему ;)). Ни Бродвей, ни Освальд не были первыми денди в комиксах :D. И эта та тема, что стоит глубого погружения – как выражается Шерлок Камбербэтча :Ъ. Сама эта история в меру комичная и в меру детективная, но она объясняет притягательность такого архетипичного образа – в моём случае - Освальда и на страницах книжного комикса и в сериях этого киношного комикса. Учитывая, что именно Робин и его Пингвин стали откровением во Вселенной DC – здесь я со зрителями разных стран солидарная ;). Франция, как известно, славится своими комиксами. Именно во французской Канаде эта история и берёт своё начало. Палмер Кокс в 1879 году создаёт серию рисунков брауни. Брауни – персонажи шотландского фольклора – домовые. Тёмноволосые и голубоглазые. Да, как Освальд. Да, изящный блондин Робин вынужден был красить волосы в чёрный все эти годы. На страницах детского комикса они появляются в 1883 году. Кстати, в Нью-Йорке ;). Его домовята многонациональны плюс воплощают разные популярные архетипы. Есть там и русский :D. Но это вообще отдельная история ;))). Нас должно сейчас волновать лишь одно – архетип денди среди брауни. Это Чолли. По прозвищу «Бутоньерка» :D. Cholly Boutonniere. Его официальная характеристика: «the Brownie exquisite» / «домовёнок-денди / изысканный / утончённый / прелестный брауни». Внешность у парня примечательная :-). Вот её-то и будут в дальнейшем косплеить и создатели Бродвея Бейтса – здесь нельзя не заметить переклички клички «Бутоньерка» / «Бродвей» и ещё позже DC, создав Освальда Честерфилда Кобблпота, где акцент на двусмысленном «Честерфилд». Примечательно, что в Российской Империи запали именно на Чолли! :D Проигнорировав русского профессора философии-брауни! :)) Это как раз легко объясняет культурный код эпохи. Всего мира. Именно в нашей стране из этого шотландского щёголя из Канады в СССР создадут … культового персонажа ;D. При переводе на русский язык ещё в дореволюционное время он из Чолли (ласковое от Чарли) становится … Мурзилкою! :D Это в свою очередь от «оделся как мурза», то есть татарский князь. Само выражение двусмысленное. Оно означает и ироничность – высмеивание экстравагантности щёголя, независимо от национальности, но и в то же время подчёркивает чуждость русской культуре, начиная с одежды. Лично мне не понятно зачем было использовать уменьшительно-ласкательное «мурза» -> «мурзилка», если это такое же чужое слово как и «бутоньерка». Логичней было бы – «князёк», если уж приспичило руссифицировать оригинал ^_^. Этот брауни вненационален и в то же время самая любимая фигура среди всех наций времени Серебряного века ака fin de siecle, короче – архетип :). С Чолли произошла самая занимательная история. Такое могло произойти только с денди :D. Изящного парня превратили в чувака с прозвищем «Пустая голова» - дланьчело… Да, переводчики – моя «любимая» тема >_<. В СССР его – опять же! – почему-то не захотели отпускать! при этом изрядно над ним снасильничали >_<. Сначала из дворянина-домового-денди сделали … дворняжку … собаку! Собаку, Карл! >_< Опять же – Незнайку лепили из всё того же Чолли! Неее – ну чо они образ брауни-профэссора из революционэров Котчакоффа в СССР не использовали – он же из ихних?! ;-{( Ну а потом Чолли ака Мурзилка и вовсе мутировал в то жёлтое… Вот планида у парня! – именно Освальд, воплощая этот архетип, а, учитывая комиксовое родство его и Бутоньерки, то вовсе уже и не так случайно – благодаря Бёртону - станет мутантом, жрущим рыбу! Но … кельтские боги! … мне жалко птичку! ;[ Вторая мистическая черта в этом контексте мистера Освальда Честерфилда Кобблпота из канона - … его любовь к России! :D Тут я теряюся окончательно! :)) Неее – я всегда говорю – если поскрести любое произведение или образ, легко найти туеву тучу аллюзий, но здеся мистика, ибо … ну не до такой же степени! :D Кобблпот – оммаж Чолли, а у Бутоньерки интереснейшая русская шудьба! Потому я блаженно лыбилась, когда Освальд в 1 же сезоне в 3 серии заявил, что его зовут Дмитрий! :D. Моя ж ты прелесть :D! Впервые комиксовую любовь персонажа к России воплотили именно у этом кине – было просто здорово! После этого я уже поняла, что – хоть Пингвин Робина и не мой киношный идеал этого персонажа, но в уголке сердца моего будет царствовать лишь он :). Он один. Я это всё долго и нудно писала лишь для того, чтобы внешность Пингвина из комикса и воплощённого в этом сериале обыграть словами именно «русского» Мурзилки Чолли: «Он любил щеголять, - носил длинное пальто или фрак, высокую чёрную шляпу, сапоги с узкими носками, тросточку и стёклышко в глазу, чем он очень гордился». Я потому капитально уверенна в том, что и создатели Бродвея Бейтса, и Пингвина пили из одного «кубка чистой Иппокрены, искрящейся, наполненной до края» – как выразился мой обожаемый Китс, которого так же обожает комиксовый Пингвин! – что брауни Кокса свели с ума всю Америку. И не только её – вон даже СССР не устояли и скоммуниздили няшку Чолли :))))). Тиражи были по миллиону и чуть больше, а изображения проказливых брауни – включая всемирного любимца Бутоньерки – были на всех товарах США: начиная от детских игрушек, кончая профессиональным фото-оборудованием Кодак! Кстати, знаменитая американская пироженка «Брауни» из этого же теста :D. Чолли Бутоньера – символ эпохи. Архетип денди переосмысляется. Так что это типичное дитя времени. И имя Чарли … тут тебе и культовая пьеса «Тётка Чарлея» и даже отголоски о бутоньерке Уальда: «Он во фраке, с бутоньеркой в петлице, в цилиндре и белых перчатках, на плечи накинут плащ, в руках трость в стиле Людовика XVI – не упущен ни единый атрибут современной моды. Видно, что он с ней теснейшим образом связан, сам её создаёт и, таким образом, возвышается над нею. В истории человеческой мысли он первый философ, умеющий хорошо одеваться». Не зная, что это великий и ужасный Оскар, его легко спутать с ужасным и великим Освальдом :). Кстати, в моём любимом комиксе Пингвин выбирает бордовую розу для своей бутаньерки и она драматично срывается из петлицы в определённый момент :). В сериале он отдаёт предпочтение платкам-паше, но с бутаньеркою есть красивый драматичный эпизод, который создан руками Освальда. Кокс вовсе неслучайно выбрал этот архетип для своего брауни – домовые в Шотландии гневались и покидали Дом навсегда, когда люди предлагали или дарили им одежду! Так что у Чолли и у Освальда Кобблпота – в особенности у этого сериального (!) – одежда не предмет фетиша или защитный психологический механизм (компенсация), а глубокое культурное и психологическое явление. У домовых отношение к одежде менялось – сначала (XIII – XV века) они воспринимали как оскорбление = брошенная перчатка для вызова на дуэль!, но позже они «развращаются» - им понравились льняные парадные одежды (!) и они уже гневались на одёжку из мешковины - конец XIX века! ;D Так что домовёнок Чолли с его цилиндром, фраком, тростью, моноклем и бутоньеркою завершает эту развивающуюся фольклорную традицию - начало XX века. Но есть потайное течение. Брауни покидали Дом, получив одежду по причине … снятия с них проклятия. Эту функцию имело не только приобретение одежды, но и приобретение имени. Так что – говорящее настоящее «сакральное» имя Пингвина и тот факт, что оно за весь Золотой век комикса было произнесено лишь раз (!) – отголоски его «родословной» = «зов крови» домового Чолли. Справедливости ради стоит сказать, что комиксы лишь продолжили английскую литературную традицию, поскольку самым известным героем эпохи романтизма, который воплощает архетипичный образ готичности (!) и берущий своё начало от брауни, является знаменитый антигерой Хитклифф Бронте, который есть оммаж персонажу-брауни Джеймса Хогга :). Я жешь говорю – люблю DC за их игры с высокою культурою – причём сразу на нескольких уровнях :). Но культурный код Нью-Йорка ака Готэма куда шире. И глубже. И это как раз объясняет манию по Освальду Робина в тех же США. И за их пределами. Дело всё в том, что в массовой культуре этой страны есть на сегодняшний день лишь два красавца-денди в его традиционном прикиде. Это готэмец Освальд Кобблпот Тейлора и ньюйоркец … Юстос Тилли Ирвина. Этот рисованный персонаж родился в 1925 году благодаря Ри. С тех пор он неизменный образ обложки … «The New Yorker»! Да того самого, которого с упоением цитировала я, говоря о челомыше и – судя по всему - Робин, говоря о своём Освальде ;Ъ. Кстати, моё любимое изображение красавца Юстоса – образ 2004 года – с потрясающей символичной палитрой одёжки – вишнёво-зелёной :). А вот то, что плохой мальчик-жентельмен с моноклем стал штампом массовой культуры надо сказать «спасибо» … Чарльзу, ага, Карл, Чарльзу! :D Диккенсу. Привет от Чолли в квадрате мистеру Барнаклю :D В США же у истоков сего расхожего портрета стоит другой английский классик – на сей раз театра – Эдвард Сотерн, что играл англиского же аристократа лорда Дандери в 1858 году. Эти два англичанина и сотворили культовый образ, что перекочевал сначала на страницы карикатуры США, а потом шагнул и на страницы комикса, где по сю пору чувствует себя прекрасно – Джентльмен-Преступник. Король воров. Король Готэма. Освальд Честерфилд Кобблпот. Чудесно воплощённый Робином Лордом Тейлором. Какгрицца: какой цветок – такой и пэрсик… :Ъ

    Освальд Кобблпот

    Такое яблоко в саду
    Смущало бедную праматерь.
    А я, - как мимо я пройду?
    Прости обеих нас, Создатель!


    Источники
    Я. Мортимер, «Средневековая Англия: путеводитель путешественника во времени»
    А. Волков / К. Кутузов, «Тайная история комиксов. Герои. Авторы. Скандалы»
    А. Бочавер, «Я познаю мир. Арктика и Антарктика»
    В. Пропп, «Исторические корни Волшебной сказки»
    Р. Таккер, «Marvel vs DC. Великое противостояние двух вселенных»
    James Egan, «1000 Facts about Supervillains Vol. 1»
    L. Daniels, «Batman - The Complete History: The Life and Times of the Dark Knight»
    M. Germana, «Brownie», in Weinstock, J. Andrew, «The Ashgate Encyclopedia of Literary and Cinematic Monsters»
    О. Вайнштейн, «Денди: мода, литература, стиль жизни»
    «Virtual American Biographies»: Edward Askew Sothern, 2001 год
    P. Cox, «The Brownies, Their Book», 1887 год
    А. Хвольсон, «Царство малюток», 1889 год
    «Мурзилка», 1924 год
    «Penguin: Pain and Prejudice» № 1 - 5
    «The Enemies List», Comics / 101
    Detective Comics, № 58
    «Dick Tracy», 1932
    «Dick Tracy», 2012
    «Batman», № 4
    http:/stronglang.files.wordpress.com/2014/12/pot-to-piss-in.jpg
    https://www.bbc.com/russian/science/2016/01/160112_vert_ear_penguins_are_not_cute_and_cuddly
    http://www.xexmag.com/robin-lord-taylor-ignites-the-screen-as-gothams-breakout-star/
    http://www.internetarchaeology.org/www.geocities.com/~jimlowe/kool/collect2.html
    http://www.theroguemag.com/features/robin-lord-taylor
    https://www.showbizjunkies.com/tv/gotham-robin-lord-taylor-season-5-interview/
    https://www.exit6filmfestival.com/single-post/2018/05/30/Robin-Lord-Taylor-is-The-Penguin-flying-high-inside-and-out-of-Gotham
    http://www.newyorker.com/online/blogs/comment/2012/07/gun-laws-and-batman.html
    https://www.newyorker.com/
    http://www.1989batman.com/2013/08/vintage-magazine-article.html
    «Откуда взялся в нашем курятнике этот лебедь?»*
    цитироватьсообщить модератору
  • 5   Евгения Вячеславовна Н.  (Старый Оскол)  26.03.2019 01:40
    Этот город завёрнут, как в саван, в туман
    И царит в нём безумие, порок и обман.
    Город мрачных трущоб, весь изглоданный злом,
    По ночам его мгла накрывает крылом.
    И в глазницы домов смотрит ночь, словно ворон,
    Этот город безукоризненно чёрен…
    И течёт в его жилах как ржавчина кровь,
    Этот город безукоризнено мёртв!
    «Король и Шут», «TODD. Акт 1. Праздник крови»

    Второе моё признание в любви герою кинокомикса :). Но начну я издалека – с его родного города, коль уж сериал назван в честь последнего ;).

    [«Следующей ночью две человеческие фигуры стоят напротив чернильного неба – декорации к этой огромной, величественной сцене, имя которой Готэм»* >>]

    * «Бэтмен», 1941 год, № 4 /«Batman» № 4. N.Y.: DC comics, wnt 1941.

    «Это было лучшее изо всех времён, это было худшее изо всех времён; это был век мудрости, это был век глупости; это была эпоха веры, это была эпоха безверия; это были годы Света, это были годы Мрака; это была весна надежд, это была зима отчаяния; у нас было всё впереди, у нас не было ничего впереди; все мы стремительно мчались в рай, все мы стремительно мчались в ад, - словом, то время было так похоже на наше…» - Ч. Диккенс, «Повесть о двух городах». Таким высоким штилем в самый раз изъясняться, говоря о двух Готэмах. Тот, который есть во Вселенной DC и тот, который есть в культурном пространстве. Но есть ещё один, что стоит особняком. Первое моё знакомство с Готэмом произошло благодаря моей любимке великому Эдгару Аллану По – «Дела в Готэме», 1844 год. От него же я узнала, что это отсылка к Вашингтону Ирвингу – «Салмагунди», 1807 год. Но и этим не кончилось ;D! Ирвинг обратился уже к английской классике – Эндрю Борда «Весёлые рассказы о безумных мужчинах Готэма», 1540 год. От него я уже узнала о существовании во-первых, английской деревни Готэм, Ноттингемшир; во-вторых, что жители последней стали отцами идиомы – «wise Men of Gotham» / «готэмские умники» (иногда слово «мудрецы» заменялось на «безумцев»). Сама идиома попала в детский фольклор, став всемирно известной потешкой:

    Three wise men of Gotham,
    They went to sea in a bowl,
    And if the bowl had been stronger
    My song woud have been longer
    .
    /
    Три мудреца в одном тазу
    Пустились по морю в грозу.
    Будь попрочнее старый таз,
    Длиннее был бы мой рассказ.

    перевод С. Я. Маршака

    В «лучших традициях» отечественного перевода вся соль была съедена и три красавца из Готэма оказались не столько в тазу, сколько в луже >_<. Началось же всё с короля Иоанна Безземельного и его отношений с жителями этой самой деревни. Последние ловко прикидывались дураками лишь бы сиятельный монарх оставил их в покое – отлично косплеили Одиссея, которого соблазняли на войну с Троей :D. Вот уж воистину – иди в пешее эротическое своей дорогой ;)))). Справедливости ради – «деревня дураков» устойчивый архетипичный образ культуры (фольклор). Ирвинг троллировал в своём сатирическом журнале Нью-Йорк и его жителей. «Безумный Эдгар» поднял троллинг до постиронии, ибо даже то, что его повествования о делах Готэма печатались в журнале с говорящим названием «Шпион» доставляет :)). Ещё больше доставляет «империя сплетен», которая оказывается … ;D. Лучше прочесть ;). Это стало той самой последней каплей, что закрепила за Нью-Йорком и его жителями прозвище «деревня дураков» ака Готэм ;D. Сие отразилось и в географии города – «Gotham Jewelers» / «Готэмские ювелиры» - реальный адрес реального Нью-Йорка, что в свою очередь стало последней пристанью на пути обретения названия вымышленного города для комикса и вдохновило Билла Фингера: «Вот и всё. Готэм-сити». Так двоится Готэм / «Готэм», превращаясь в «Готэм» / Нью-Йорк. А последний двоится во вселенной DC и на киноэкране. И вот на дворе XXI век - произошло историческое событие – родился целый сериал, что носит имя этого вымышленного города. Но телефильма посвящена не ему, а тем, кто его таковым создаёт. О готэмцах. О безумцах. О мудрецах. «Это всё классические персонажи «Бэтмена»: юный Брюс Уэйн, Пингвин, Загадочник… как они ими стали… Какие события стали тому причиной… Все в Готэме, балансирующим на краю…» - Кевин Рейли, президент Fox о сериале «Готэм». Ему вторит Робин Лорд Тейлор: «Речь идёт о городе и о том, как он развращает». Двумя словами – создаётся миф… ну или сказка ;). Постмодернистская притча о причудливой помести Вавилона с Римом… ну и вкрапления, естественно, Содома и Гоморры. «На символическом языке город – микрокосмическое отражение космических структур… [В данном сериале этот архетипичный образ интепретируется в духе: «Готэм-сити во многих отношениях ужасная антиутопия, но есть и другие черты, «которые фактически являются утопией»» - Робин Лорд Тейлор; прим. моё] Здесь часто находится святилище бога-защитника города или богоравного героя… [Что и требовалось доказать! ;D – челомышь во всей своей символической красе, но об этом чуть позже – прим. моё]» - Г. Бидерманн, «Энциклопедия символов».
    Датой основания сего града служит декабрь 1941 года. Но и тут начинается двоение ;)). Вернее – рождение легенды. Верный Робин, читая однажды журнал, узнаёт, что «У меня для него даже есть название. Мы могли бы назвать его «Готэм» после деревни в Англии, где, по общему признанию, все лишены ума». Так Готэм изначально предназначался для психов разной масти безумия. Затем мэр Нью-Йорка Джулиани признаёт глубинную связь с деревней Англии - «приятно иметь возможность признать культурную и историческую связь». Так пересекается искусство и реальность :). Вишенкою же на торте становится рассказывание известного стишка о мудрецах / безумцах Готэма самим Джокером. Ещё больше доставляет, что это происходит в истории с названием «Бэтмен из Аркхэма». Таким образом, в комиксах создатели троично повторили историю троллинга Нью-Йорка и его обитателей ;). Причём объектом внимания и троллинга со времён Ирвинга является культура и политика. Так есть и в этом сериале (из моего любимого – 50 оттенков «Готэма» :D – ржала как кобылица, бегущая в щавель, а относительно политики – естественно, выборы ;D).
    Теперь от потешности к занудности. Больно уж вкусная история этого «Готэма» и его названия :).
    В 1939 году, когда впервые выходят комиксы о челомыши, город никак не называется. Идёт время. И уже в июле 1940 года Шерлок Холмс Брюс Уэйн и доктор Ватсон Робин читают газету. Ни много ни мало – «New York World». Реальная газета реального Нью-Йорка. Город как и прежде не упоминается. Зато всё чаще упоминаются нью-йоркские новости самими персонажами. Проходит ещё время и уже в руках героев появляется газета «Gotham sity gazette». Её, кстати, можно увидеть уже буквально в 1 серии 1 сезона: 24 м 49 с – в руках у Освальда :). Свершилось основание города - «Batman», № 4. С этого выпуска начинается власть мифа. И уже творится новая мифология. И этот сериал рассказывает по-новому старый миф: «Это франшиза «Бэтмена», которая вписывается в хронологию истории о нём. Истории становления комиссара Джеймса Гордона и злодеев, которые сделали Готэм знаменитым» - Кевин Рейли. Приятно, что газеты и СМИ вообще в сериале выполняют ту же метаповествовательную функцию, что и в каноне :). Немаловажно и то, что создатели «Готэма» взяли пример с создателей «Шерлока», которые впервые на ТВ открыли эпоху постпостмодерна, потому и устроили онлайн издание другой газеты Готэма – «Gotham Chronicle» :D. Но и здесь они зашли в мимимишности чуть дальше, приурочив к Комик-кону / Comic-Con 2014 года печатную версию этой своей газеты. Что любопытно – содержание сей весёлой СМИ продолжает линию, начатую Э. А. По – «о культуре и развлечениях города» :)). Мне особенно доставили новости о Нигме ;D. Порадовалась за него ;-].
    Готэм во Вселенной DC параллелится естественным образом Метрополису. Насколько светлый, яркий последний, настолько же тёмный и безумный первый - «Город холоден и бессердечен». В большинстве случаев действие в Готэме происходит ночью, а в Метрополисе днём. На этом хронотопе строится вся архитектура мира DC. В заставке сериала как раз панорама ночного Готэма с его узнаваемым «чернильным небом», а зелень листвы и свет появляются редко и как правило в загородном пейзаже. Поэтому мне безмерно нравится кадр из 5 серии 1 сезона в парке – 43 м 26 с. Чудесный контраст. Живописный кадр. Сама мизансцена в духе эстетики композиции комикса.
    В древние времена жило племя, что называло себя «оленьим народом». Когда они были подвергнуты истреблению, их, естественно, спас Бэтмен и те сменили своё имя на – «племя летучьей мыши». Но земля, «заражённая» трагедией, «прогнала» этот народ на другое место. Свято же место пусто не бывает и новый этап истории града переживает самое занимательное. «Gotham» в своей этимологии внутри Вселенной восходит, как и положено, мифу из глубин веков и глубин бессознательного, приобретая мистический флёр - «goddamn» [Год дэм] / «проклятый Богом». На эту этику и эстетику работает и другой омофон «готика», определяя не столько архитектуру вымышленного города, сколько культурный код европейской неоготики (включая штампы и стереотипы, ставшие таковыми уже в XVIII веке): можно вспомнить знаковое произведение канона - «Бэтмен: Готика» и его поэтическое прозвище – «Gothic: A Romance», 1990 год. В сериале это отлично видно. Начиная от дизайна полицейского участка, кончая атмосферой сериала. Так входит в историю «Gotham Style» / «Стиль Готэма», вершиною которого становится известный Готэмский собор, что сыграет ключевую роль в событиях города. И здесь сложно не заметить аллюзию и на неоготические храмы Нью-Йорка, и в ещё большей степени на Парижский Собор Богоматери, который впервые в истории становится действующим местом в мире царствия неоготики романтической литературы ;). Говоря о проклятии, речь идёт о совершенно конкретном лице – колдуне, которого в местах проживания народа «летучьей мыши» заживо похоронили, но он не умер, а впал в спячку. Сложно не заметить аллюзии на судьбу Мерлина ;)). Таким образом, уже сама земля рождает почву для мрачной атмосферы и безумия будущего поселения. Что в свою очередь объясняет количество психов в сериале на один квадратный метр, начиная с 1 сезона :D. Джон Лоджеркуист в 1635 году основал посёлок Готэм – в честь одноимённой реки. Так будет назван и форт. Дальше приходят англичане. Опять сложно не заметить аллюзии – история основания Нью-Йорка голландцами, на место которых пришли англичане. Только в комиксе голландцы заменяются шведом :). Столетие спустя появляется ещё одна ключевая фигура – Дариус Уэйн в 1799 году строит рядом с пещерою свой загородный особняк. И опять сложно не заметить «двоения» - параллель колдуна в земле и Бэтмена в пещере ;). Что придаёт герою черты антигероя. XIX век – рыбацкий посёлок Готэм стремительно движется в сторону становления сити и вот уже в 1840 году (когда Эдгар По пишет свои «Дела в Готэме»!) Соломон Уэйн занялся мега-застройкой – план для будущего мегаполиса. И тут опять сложно не словить кайф, сопоставляя письма По о застройке и той гротескно-готической архитектуре Готэма, что время от времени будет всплывать в комиксах и на киноэкранах, начиная с трепетного оммажа, кончая самоиронией и пародией :)). Тогда же впервые в архитектуре появляются элементы готики – известные в Готэме горгулии (их можно увидеть в сериале уже на 1 минуте 1 серии 1 сезона). Но среди отцов-основателей города были не только Уэйны. Ещё две семьи - Теодора Кобблпота и Эдварда Эллиота, где одна из них и дала впоследствии жизнь моей прелести :). К слову – в сериале отражён конфликт Брюса и потомка Эллиота (уже в 1 сезоне). Завершить краткий историко-географический очерк города мне хочется тем, с чего и начала – «занимательная этимология». Название той самой деревни «Gotham» происходит от старинного английского «gat» / «козёл» и «ham» / «дом»: «дом для коз»; потому в 6 серии 1 сезона есть кейс «Дух Козла», касающийся как раз первенцев семей элиты города. В одном из выпусков комикса Джокер рассказывает именно эту этимологию названия Готэма ;D, таким образом, в сериале обыгрывается весьма вкусно - на мрачный манер юмора - «безопасное место для коз» по словам книжного Джокера - > «перепуганные животные» сериального Брюса Уэйна, а виноват Дух Козла, где козлом отпущения становятся семьи «хозяев города», коим сулится отсутствие безопасности в их собственном Доме = городе Готэм, а всё дело в … «козе» ;D. «Коза» - роскошный твист серии. Мой ор выше гор ;D. Я нисколько не удивилась, что именно эта серия отмечена номинацией на одной из национальных премий.
    Ещё пара слов о названиях города. Многие места в Готэме носят имена настоящих отцов-основателей града. Так – к примеру – есть морг имени Боба Кейна и парк в честь Билла Фингера :). Этот сериал продолжил сию традицию, потому в нём есть пасхалки кузену – «Стрела» :)) .
    «Готэм» снимается в Нью-Йорке. Преимущественно с ноябрьским пейзажем. В лучших традициях комикса город и на экране создаётся в эстетике маньеризма постмодерна (нео-маньеризм), где вещи представлены из XIX (дань романтизму и неоготике) и XXI века (время создания сериала), атмосфера фильмов именно 70-ых XX (особая история Нью-Йорка 1970-ых и соответствующих кинокартин) и легко узнаваемый стиль 20 – 30 годов уже реального XX века (время становления жанра комикса о супергероях). Даже то, что в эстетике сериала никоим образом не задействованы именно 50-60-ые годы XX века (впрочем, как и 80-ые) говорит о чрезвычайно важном ;). В плане этики и эстетики Готэма канона и его этой сериальной интерпретации. Лично мне было безмерно приятно :). DC по сей день обвиняют в высокой интеллектуальности и в ещё большей степени - игры для своих – что ж – я рада и счастлива, что создатели сериала продолжили стоять на своём. Вопреки всему и всем :).
    Краеугольным событием «рождения» Готэма становится сиротство Брюса Уэйна. Но и эта грань «двоится», поскольку история Бэтмена в комиксе не начиналась, как полагается для того времени и жанра, с ориджина. В сериале же история Бэтмена деконструирована, поскольку уже на 1 минуте 1 серии 1 сезона – ориджин чистой воды – постмодерн во всей красе :). И здесь мне хотелось бы поделиться своими соображениями. Во-первых – совершенно чудесное воспроизведение сцены гибели его родителей. «Чудесное», понятное дело, касаемо визуальной цитации композиции мизансцены комикса Дага Мёнха в сцене сериала. Во-вторых, любопытная зооморфная символика героя. В эссе, посвящённом барону Земо – современная киновселенная Марвел – я цитировала творцов обеих компаний относительно создания супергероев времён Золотого века комикса и там они говорили об Античности и Библии. Это многое проясняет в этике и эстетике таких персонажей. Благородный положительный образ оленя в истории Готэма меняется на двойственный символ летучьей мыши (в сериале и вовсе акцент на Духе Козла!). Здесь и оммаж неоготике Европы, и её деконструкция, поскольку для комикса выбирается не тёмная символическая сторона, а светлая, что уже абсолютно в духе настоящей готики Средневековья. И здесь лишь глубокие традиции древней Греции проливают свет на это ночное существо. «В Античности летучьи мыши являлись символом бдительности, их открытые глаза должны были преодолевать сонливость. [И Человек-Летучья Мышь в высшей степени является олицетворением бдительности – на страже закона и порядка в «тёмном» мрачном Готэме – прим. моё] Но уже тогда, как это ещё и сейчас делается во многих сельских местностях, летучьи мыши прибивались гвоздями к дверям как средство защиты от злых духов ночи и колдовства… [Такое символическое «распятие» переживает Брюс, на глазах которого убивают его родителей. По сути – здесь психологическое убийство ребёнка = «распятие» «летучьего мышонка» во имя будущего Добра в войне со Злом = «умирает» дитя - > «рождается» Человек-Летучья Мышь с желанием оградить других от «колдовства» «Ночи», что становится символом всего Зла. И как в античности, так и сейчас - это средство защиты от всей «нечисти» - в данном случае - Готэма. Это отлично видно и в комиксах («Брюс Уэйн - это маска, которую я ношу с самого детства... Это было моей обязанностью, и теперь этой обязанности пришёл конец. Брюс Уэйн и его проблемы больше меня не заботят. Единственная вещь, которая имеет значение - это моя миссия». Стоит ли говорить, что миссия и мессия созвучны. И образ распятия – пусть и психологического – как очередной знак), и в этом сериале путь становления этого героя. Но и крайне интересное замечание его книжного врага в лице Джокера относительно именно маски Бэтмена – «это и есть его настоящее лицо» – прим. моё] В греческих сказаниях и баснях летучьи мыши изображаются как существа хитрые и умные, но с опаской перед ними… [Именно эти качества Брюса становятся ключевыми при становлении его как Бэтмена, ведь он обычный человек – без суперспособностей – прим. моё] Средневековые книги о животных отмечены положительным отношением к летучьим мышам, когда, например, рассказывается, что «там, где летучьи мыши решаются на долгое пребывание, они прочно держатся друг друга и образуют цельную гроздь – вид взаимной поддержки, встречающейся у людей очень редко» [Идеальная метафора для описания союза Гордона и Бэтмена. Особеннно в этом сериале – показательна сцена, когда Брюс кинулся обнимать Гордона – 1 сезон 7 серия 24 м 50 с. Среди коррумпированной полиции, продажных властей и судей – они крепко держатся друг друга в прямом и переносном смысле – прим. моё] (Унтеркирхен)» - Г. Бидерманн, «Энциклопедия символов».
    Обязательно в этом контексте нужно сказать о ещё одном аспекте. Герой как и Город … троится ;D. «The Bat» - первый герой «Летучья мышь» - 1934 год. Затем в классическом издании палп-журнала «Black Book Detective» (1933) был герой, созданный раньше челомыши и звался он … Чёрная Летучья Мышь. Тони Куинн воплощает собою типичного вигиланта. Но история эта не кончилась в 1930-ых – и в наше время с этим персонажем продолжают создавать графические истории. Но и тут всё не просто ;] – Чёрная Летучья Мышь два разных персонажа :)). Как там говорится – «у каждого есть свой Кобблпот»…
    Закончить же эссе хочется образом, с которого я и начала – театральная сцена = Готэм. Шон Пертви о сценическом пространстве сериала: «До сих пор, когда вы ходите по съёмочной площадке, особенно если это нечто величественное как "Готэм", то по-справедливости оно захватывает дух… Шоу с масштабом оперы». И с оперными же страстями и злодеями – добавлю я :D. Но Кевин Рейли идёт дальше в своих сравнениях сериала и это дивно-хорошо для финальной точки: «Это будет мыльная опера, которая лучше жизни» :D.

    Источники
    «Batman», № 4
    «Batman», № 53
    «Batman Chronicles», № 6
    «Batman: Gates of Gotham», 2011
    «Batman», Vol. 1, № 600
    «Batman: Arkham Asylum» (Anniversary Edition), 2005
    «Batman: Gothic» / «Legends of the Dark Knight», № 6 - 10
    «Shadowpact», № 5
    «Swamp Thing», № 53
    Д. Стеранко, «История комиксов»
    Г. Э. Барроуз / М. Уоллес, «Готэм: история Нью-Йорка до 1898 года»
    К. Лоубридж, «Настоящий Готэм: деревня за историями Бэтмена»
    С. Скотт / Джок, «Детективный комикс. "Мой тёмный архитектор"»
    И. Иванов, «Старая гвардия: 13 классических героев на страницах современных комиксов»
    Д. Г. Дмитриева, «Между Готэмом и Метрополисом: образ Нью-Йорка в комиксах о супергероях 1938–1945 гг.»
    А. Волков / К. Кутузов, «Тайная история комиксов. Герои. Авторы. Скандалы»
    Р. Таккер, «Marvel vs DC. Великое противостояние двух вселенных»
    http://www.stuff.co.nz/entertainment/tv-radio/83989431/gothams-robin-lordtaylor-on-how-batman-changed-his-life
    https://tvline.com/2014/01/13/gotham-on-fox-follows-bruce-wayne-to-batman/
    https://www.showbizjunkies.com/tv/gotham-robin-lord-taylor-season-5-interview/
    https://www.syfy.com/syfywire/flame-con-2017-robin-lord-taylor-talks-lgbt-representation-in-gotham
    «Следующей ночью две человеческие фигуры стоят напротив чернильного неба – декорации к этой огромной, величественной сцене, имя которой Готэм»*
    цитироватьсообщить модератору
  • 4   Hetcha   7.05.2016 13:12
    Хороший нуарный сериал.
    Второй сезон не смотрела, да и первый не весь, так что про сюжетную линию говорить не могу. Но "Готэм" можно посмотреть хотя бы из-за великолепной актерской игры и потрясающего готического города.
    цитироватьсообщить модератору
  • 3   k-urchin   2.04.2015 19:59
    Первоклассный сериал. Настоящая предыстория этой "темной" истории. Может быть визуально и кажется бюджетным, но, однако, актерская игра - на высочайшем уровне. Бен Маккензи стал просто потрясающим актером.

    отредактировано в 20:00

    цитироватьсообщить модератору
  • 2   Десса   11.03.2015 14:30
    Ага, прочла. Это приквел Бэтмена. Хоть и обьясняет все, но смотреть разве подросткам, и то....
    цитироватьсообщить модератору
  • 1   Десса   6.03.2015 13:53
    Господи, ну что это такое?! Пародия? Вроде нет. Ужастик, тоже нет. Черный детектив для детской аудитории? Нет. Что за время, что за город, что за кривляния и метания с готикой пополам? Может мне кто-то обьяснит, что это за жанр такой, и тогда я все пойму под нужным углом зрения?

    отредактировано в 13:57

    цитироватьсообщить модератору